Текст и перевод песни Lill-Babs - Snurra Min Jord
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Snurra Min Jord
Вращай мою Землю
Du
snurrar,
min
jord,
som
en
stjärna
Ты
вращаешься,
моя
Земля,
как
звезда,
Du
virvlar
i
vind
som
en
tärna
Ты
кружишься
в
вихре,
как
крачка,
Som
fartyg
har
virvlande
tärnor
Как
корабли
имеют
кружащихся
крачек,
Har
jorden
en
snurra
av
stjärnor
У
Земли
есть
свой
хоровод
из
звезд.
Snurra
min
jord
Вращай
мою
Землю,
Låt
mig
följa
med
dig
Позволь
мне
следовать
за
тобой,
Jag
är
lika
värnlös
som
du
Я
так
же
беззащитна,
как
и
ты.
Snurra
min
jord
Вращай
мою
Землю,
Du
får
inte
ge
dig
Ты
не
должна
сдаваться,
Jag
vet
ingen
stjärna
som
du
Я
не
знаю
звезды,
подобной
тебе.
Snurra
och
dansa
med
oss
Вращайся
и
танцуй
с
нами,
Fast
vi
är
bara
bloss
som
du
Хотя
мы
всего
лишь
искры,
как
и
ты.
Du
skälver
min
jord
Ты
дрожишь,
моя
Земля,
Som
du
själv
var
ombord,
min
vän
Как
будто
ты
сама
на
борту,
мой
друг.
Natten
söker
alltid
dagen
Ночь
всегда
ищет
день,
Du
kränger
min
jord,
som
en
koster
Ты
кренишься,
моя
Земля,
как
метла,
Det
svänger
ett
stjärn-Pater
noster
Раздается
звездное
"Отче
наш",
Med
stjärnorna
tråder
du
danser
Со
звездами
ты
плетешь
танцы,
Med
stjärfall
och
protuberanser
С
падающими
звездами
и
протуберанцами.
Snurra
min
jord
Вращай
мою
Землю,
Låt
mig
följa
med
dig
Позволь
мне
следовать
за
тобой,
Jag
är
lika
värnlös
som
du
Я
так
же
беззащитна,
как
и
ты.
Snurra
min
jord
Вращай
мою
Землю,
Du
får
inte
ge
dig
Ты
не
должна
сдаваться,
Jag
vet
ingen
stjärna
som
du
Я
не
знаю
звезды,
подобной
тебе.
Snurra
och
dansa
med
oss
Вращайся
и
танцуй
с
нами,
Fast
vi
är
bara
bloss
som
du
Хотя
мы
всего
лишь
искры,
как
и
ты.
Du
skälver
min
jord
Ты
дрожишь,
моя
Земля,
Som
du
själv
var
ombord,
min
vän
Как
будто
ты
сама
на
борту,
мой
друг.
Natten
söker
alltid
dagen
Ночь
всегда
ищет
день,
Du
välver
min
jord
omkring
solen
Ты
вращаешь
мою
Землю
вокруг
Солнца,
Du
skälver
den
sträng
på
fiolen
Ты
играешь
на
струне
скрипки,
Som
världskrigen
stämmer
i
anden
Как
мировые
войны
звучат
в
душе,
Och
världsalltet
klämmer
i
handen
И
вселенная
сжимается
в
руке.
Snurra
min
jord
Вращай
мою
Землю,
Låt
mig
följa
med
dig
Позволь
мне
следовать
за
тобой,
Jag
är
lika
värnlös
som
du
Я
так
же
беззащитна,
как
и
ты.
Snurra
min
jord
Вращай
мою
Землю,
Du
får
inte
ge
dig
Ты
не
должна
сдаваться,
Jag
vet
ingen
stjärna
som
du
Я
не
знаю
звезды,
подобной
тебе.
Jag,
lika
lite
som
du
Я,
так
же
мало,
как
и
ты,
Vet
varför
det
blir
som
nu
Знаю,
почему
все
так
происходит.
Du
är
vad
du
är
Ты
есть
то,
что
ты
есть,
Och
hur
det
än
är,
min
vän
И
как
бы
то
ни
было,
мой
друг,
Nätten
griper
efter
dagen
Ночь
тянется
к
дню.
Snurra
min
jord
Вращай
мою
Землю,
Låt
mig
följa
med
dig
Позволь
мне
следовать
за
тобой,
Jag
är
lika
värnlös
som
du
Я
так
же
беззащитна,
как
и
ты.
Snurra
min
jord
Вращай
мою
Землю,
Du
får
inte
ge
dig
Ты
не
должна
сдаваться,
Jag
vet
ingen
stjärna
som
du
Я
не
знаю
звезды,
подобной
тебе.
Snurra
så
följer
jag
med
Вращайся,
и
я
последую
за
тобой,
Jag
vill
leva
i
fred
som
du
Я
хочу
жить
в
мире,
как
и
ты.
Jag
tror
på
dig,
jord
Я
верю
в
тебя,
Земля,
Och
jag
följer
din
stjärnas
lag
И
я
следую
закону
твоей
звезды.
Gärna
natt,
för
natt
blir
kanske
dag
Пусть
будет
ночь,
ведь
ночь
может
стать
днем.
Snurra
min
jord
Вращай
мою
Землю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Léo Ferré
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.