Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Åh, så intensiv
Oh, so intensiv
Åh
så
intensiv,
så
full
av
liv
Oh
so
intensiv,
so
voller
Leben
Minns
jag
blicken
i
hans
ögon
Erinnere
ich
mich
an
den
Blick
in
seinen
Augen
Ordlös,
tyst
och
dum
Wortlos,
still
und
stumm
Satt
jag
där
stum
när
han
förklarade
mig
sin
kärlek
Saß
ich
da
stumm,
als
er
mir
seine
Liebe
erklärte
Hur
han
han
måste
frågat
sig
varför
Wie
er
sich
gefragt
haben
muss,
warum
Jag
satt
i
iskall
tystnad
Ich
saß
in
eiskaltem
Schweigen
Säg,
vad
ska
man
säga
Sag,
was
soll
man
sagen
När
man
vet
att
förälskelsen
är
över?
Wenn
man
weiß,
dass
die
Verliebtheit
vorbei
ist?
Åh,
så
negativ,
så
utan
liv
Oh,
so
negativ,
so
ohne
Leben
Jag
måste
verkat
i
hans
ögon
Muss
ich
in
seinen
Augen
gewirkt
haben
Oberörd
och
klar,
så
orörbar
Unberührt
und
klar,
so
unberührbar
När
han
sa
mig
vad
han
kände
Als
er
mir
sagte,
was
er
fühlte
Hur
han
måste
frågat
sig
varför
Wie
er
sich
gefragt
haben
muss,
warum
Jag
satt
i
iskall
tystnad
Ich
saß
in
eiskaltem
Schweigen
Säg,
vad
ska
man
säga
Sag,
was
soll
man
sagen
När
man
vet
att
förälskelsen
är
över?
Wenn
man
weiß,
dass
die
Verliebtheit
vorbei
ist?
Säg,
vad
ska
man
säga
Sag,
was
soll
man
sagen
När
man
vet
att
förälskelsen
är
över?
Wenn
man
weiß,
dass
die
Verliebtheit
vorbei
ist?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Carlos Jobim, Lill Lindfors, Mats Hallgren, Vinicius De Moraes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.