Текст и перевод песни Lille Palle - Put Dig Under Dynen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put Dig Under Dynen
Залезай под одеяло
Se
nogle
bruger
en
kattelaug
når
de
skal
fange
piger
Кто-то
использует
сладкие
речи,
чтобы
соблазнить
девушек,
Og
andre
lokker
dem
med
alkohol
А
кто-то
заманивает
их
алкоголем.
Og
nogle
dyrker
bodybuilding
mens
de
tror
og
siger
Кто-то
качается
в
спортзале,
веря
и
говоря,
At
muskler
gør
en
mand
til
charmetrold
Что
мускулы
делают
мужчину
неотразимым.
Også
der
dem,
der
mener
at
med
tegne
drengen
fuld
Есть
и
такие,
кто
думает,
что
напоив
парня,
Hvor
alle
piger
lader
sig
imponere
Все
девушки
будут
впечатлены.
Men
jeg
har
hverken
bankboks,
checks
og
aktier
eller
sølv
og
guld
Но
у
меня
нет
ни
банковского
сейфа,
ни
чеков,
ни
акций,
ни
серебра,
ни
золота,
Så
jeg
må
nøjes
med
at
invitere
Так
что
мне
остается
только
пригласить
тебя...
Kom
put
dig
under
dynen
Иди,
залезай
под
одеяло,
Kom
og
put
dig
ind
til
mig
Иди
ко
мне,
прижмись,
Kom
og
put
dig
under
dynen
Иди,
залезай
под
одеяло,
Der
er
sagtens
plads
til
dig
Здесь
достаточно
места
для
тебя.
Kom
og
put
dig
under
dynen
Иди,
залезай
под
одеяло,
Så
lover
jeg
dig
absolut
Я
обещаю
тебе,
совершенно
точно,
At
du
hurtig
bliver,
tilpas
varm
i
gasarm
Что
ты
быстро
согреешься
в
моих
объятиях.
Så
elskede
pige
kom,
kom
og
put
Так
что,
любимая,
иди,
иди,
залезай.
Den
ene
køber
stereo
Один
покупает
стереосистему,
Den
anden
sommerhus
Другой
— дачу,
En
tredje
praler
med
sin
motorbåd
Третий
хвастается
своей
моторной
лодкой.
For
nogle
er
luksus
ejerlejlighed
det
store
sus
Для
кого-то
роскошные
апартаменты
— это
предел
мечтаний.
Men
stakkels
lille
jeg
får
aldrig
noget
Но
бедный
я,
у
меня
никогда
ничего
нет,
Et
lille
rum
med
kogeplade,
hvor
jeg
laver
mad
Маленькая
комната
с
плитой,
где
я
готовлю.
Det
hele
virker
faktisk
noget
bart
Все
это
кажется
каким-то
пустым.
Men
hvad
gør
det
når
bare
man
er
sund
og
rask
og
glad
Но
что
с
того,
если
ты
здоров,
бодр
и
весел,
Og
ellers
ved
hvordan
man
får
det
rart
И
знаешь,
как
получить
удовольствие
от
жизни.
Kom
put
dig
under
dynen
Иди,
залезай
под
одеяло,
Kom
og
put
dig
ind
til
mig
Иди
ко
мне,
прижмись,
Kom
og
put
dig
under
dynen
Иди,
залезай
под
одеяло,
Der
er
sagtens
plads
til
dig
Здесь
достаточно
места
для
тебя.
Kom
og
put
dig
under
dynen
Иди,
залезай
под
одеяло,
Så
lover
jeg
dig
absolut
Я
обещаю
тебе,
совершенно
точно,
At
du
hurtig
bliver,
tilpas
varm
i
gasarm
Что
ты
быстро
согреешься
в
моих
объятиях.
Så
elskede
pige
kom,
kom
og
put
Так
что,
любимая,
иди,
иди,
залезай.
Og
nattefrost
og
kulde
det
genere
ikke
mig
Ночной
мороз
и
холод
не
страшны
мне,
Jeg
brænder
jo
af
kærlighed
Ведь
я
горю
от
любви.
Kom
læg
dig
og
bliv
blød
og
varm
Ложись
рядом,
согрейся,
Så
vil
du
mærke
i
min
arm
И
ты
почувствуешь
в
моих
объятиях,
Her
kommer
vi,
hinanden
ved
Что
мы
созданы
друг
для
друга.
Kom
put
dig
under
dynen
Иди,
залезай
под
одеяло,
Kom
og
put
dig
ind
til
mig
Иди
ко
мне,
прижмись,
Kom
og
put
dig
under
dynen
Иди,
залезай
под
одеяло,
Der
er
sagtens
plads
til
dig
Здесь
достаточно
места
для
тебя.
Kom
og
put
dig
under
dynen
Иди,
залезай
под
одеяло,
Så
lover
jeg
dig
absolut
Я
обещаю
тебе,
совершенно
точно,
At
du
hurtig
bliver,
tilpas
varm
i
gasarm
Что
ты
быстро
согреешься
в
моих
объятиях.
Så
elskede
pige
kom,
kom
og
put
Так
что,
любимая,
иди,
иди,
залезай.
Kom
put
dig
under
dynen
Иди,
залезай
под
одеяло,
Kom
og
put
dig
ind
til
mig
Иди
ко
мне,
прижмись,
Kom
og
put
dig
under
dynen
Иди,
залезай
под
одеяло,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gunter Gabriel, Robert Arnold
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.