Текст и перевод песни Lilli Cooper feat. Lauren Pritchard, Brian Johnson, Jonathan B. Wright, Gideon Glick, Skylar Astin, John Gallagher, Jr. & Jonathan Groff - The Dark I Know Well - Original Broadway Cast Recording/2006
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Dark I Know Well - Original Broadway Cast Recording/2006
Хорошо знакомая тьма - Оригинальная запись бродвейского мюзикла/2006
There's
a
part
I
can't
tell
Есть
то,
о
чем
я
не
могу
рассказать,
About
the
dark
I
know
well
О
той
тьме,
что
мне
знакома.
You
say,
"Time
for
bed
now,
child"
Ты
говоришь:
«Пора
спать,
дитя»,
Mom
just
smiles
that
smile
Мама
улыбается
той
самой
улыбкой,
Just
like
she
never
saw
me
Как
будто
ничего
не
замечая,
Just
like
she
never
saw
me
Как
будто
ничего
не
замечая.
So
I
leave
wantin'
just
to
hide
Я
ухожу,
желая
лишь
спрятаться,
Knowin'
deep
inside
Зная
глубоко
внутри,
You
are
comin'
to
me
Что
ты
идешь
ко
мне,
You
are
comin'
to
me
Что
ты
идешь
ко
мне.
You
say
all
you
want
is
just
to
kiss
goodnight
Ты
говоришь,
что
хочешь
лишь
поцеловать
на
ночь,
Then
you
hold
me
and
you
whisper,
"Child
the
Lord
won't
mind
Затем
обнимаешь
меня
и
шепчешь:
«Дитя,
Господь
не
будет
против,
It's
just
you
and
me
Только
ты
и
я,
Child
you're
a
beauty"
Дитя,
ты
прекрасна».
"God,
it's
good
to
lovin',
ain't
it
good
tonight
«Боже,
как
же
хорошо
любить,
разве
не
чудесна
эта
ночь,
You
ain't
seen
nothin'
yet,
gonna
treat
you
right
Ты
еще
ничего
не
видела,
я
позабочусь
о
тебе,
It's
just
you
and
me
Только
ты
и
я,
Child
you're
a
beauty"
Дитя,
ты
прекрасна».
I
don't
scream
though
I
know
it's
wrong
Я
не
кричу,
хотя
знаю,
что
это
неправильно,
I
just
play
along
Я
просто
подыгрываю,
I
lie
there
and
breathe
Я
лежу
и
дышу,
Lie
there
and
breathe
Лежу
и
дышу.
I
wanna
be
strong
Я
хочу
быть
сильной,
I
want
the
world
to
find
out
Хочу,
чтобы
весь
мир
узнал,
That
you're
dreamin'
on
me
Что
ты
мечтаешь
обо
мне,
Me
and
my
beauty
Обо
мне
и
моей
красоте,
Me
and
my
beauty
Обо
мне
и
моей
красоте.
You
say
all
you
want
is
just
to
kiss
goodnight
Ты
говоришь,
что
хочешь
лишь
поцеловать
на
ночь,
Then
you
hold
me
and
you
whisper,
"Child
the
Lord
won't
mind
Затем
обнимаешь
меня
и
шепчешь:
«Дитя,
Господь
не
будет
против,
It's
just
you
and
me
Только
ты
и
я,
Child
you're
a
beauty"
Дитя,
ты
прекрасна».
"God,
it's
good
to
lovin',
ain't
it
good
tonight
«Боже,
как
же
хорошо
любить,
разве
не
чудесна
эта
ночь,
You
ain't
seen
nothin'
yet,
gonna
teach
you
right
Ты
еще
ничего
не
видела,
я
научу
тебя
всему,
It's
just
you
and
me
Только
ты
и
я,
Child
you're
a
beauty"
Дитя,
ты
прекрасна».
There's
a
part
I
can't
tell
Есть
то,
о
чем
я
не
могу
рассказать,
'Bout
the
dark
I
know
well
О
той
тьме,
что
мне
знакома.
There's
a
part
I
can't
tell
Есть
то,
о
чем
я
не
могу
рассказать,
About
the
dark
I
know
well
О
той
тьме,
что
мне
знакома.
There's
a
part
I
can't
tell
Есть
то,
о
чем
я
не
могу
рассказать,
'Bout
the
dark
I
know
well
О
той
тьме,
что
мне
знакома.
There's
a
part
I
can't
tell
Есть
то,
о
чем
я
не
могу
рассказать,
About
the
dark
I
know
well
О
той
тьме,
что
мне
знакома.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Edward Sater
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.