Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cold Day In Hell
Kalter Tag in der Hölle
Cold
day
in
hell
Lillian
Axe
Kalter
Tag
in
der
Hölle
Lillian
Axe
Lived
alone
to
suit
my
cause
Lebte
allein,
wie
es
mir
passte
Fed
my
hate
beneath
the
stars
Nährte
meinen
Hass
unter
den
Sternen
Slept
alone
it's
fine
by
me
Schlief
allein,
mir
ist's
recht
Void
of
all
hypocrisy
Frei
von
aller
Heuchelei
But
now
I've
changed
Aber
jetzt
habe
ich
mich
verändert
No
longer
meek
the
mouse
Bin
nicht
mehr
die
sanfte
Maus
My
drive
inflamed
Mein
Antrieb
entflammt
I
birthed
a
beast
Ich
habe
eine
Bestie
geboren
I'm
gonna
rip
it
out
Ich
werde
sie
herausreißen
I'm
still
living
with
a
scarlet
letter
on
my
head
Ich
lebe
immer
noch
mit
einem
Schandmal
auf
meinem
Kopf
You
call
it
living.
But
to
me
you're
all
so
brain-dead
Ihr
nennt
es
Leben,
aber
für
mich
seid
ihr
alle
so
hirntot
What's
it
going
to
take
to
shake
the
foundation
Was
braucht
es,
um
das
Fundament
zu
erschüttern
Break
it
to
the
core
Es
bis
zum
Kern
zu
brechen
I'm
so
tired,
I'm
so
tired
oft
he
way
I
feel
Ich
bin
so
müde,
ich
bin
so
müde
von
meinem
Gefühl
Another
day
like
this
and
things
will
start
to
turn
unreal
Noch
so
ein
Tag,
und
die
Dinge
werden
unwirklich
Mark
my
words
and
time
will
tell
Merkt
euch
meine
Worte,
die
Zeit
wird
es
zeigen
The
day
they
break
me
down
Der
Tag,
an
dem
sie
mich
brechen
Will
be
a
cold
day
in
hell
Wird
ein
kalter
Tag
in
der
Hölle
sein
Once
there
was
a
light
to
see
Einst
gab
es
ein
Licht
zu
sehen
Now
zero
visibility
Jetzt
null
Sichtweite
But
things
have
changed
Aber
die
Dinge
haben
sich
geändert
No
longer
sewn
my
lips
Ich
habe
mir
nicht
mehr
den
Mund
zugehalten
One
man
deranged
Ein
Mann,
der
verrückt
ist
Will
spawn
the
beast
Wird
die
Bestie
hervorbringen
I'm
gonna
rip
it
out
Ich
werde
sie
herausreißen
I'm
still
living
with
a
rabid
monkey
on
my
back
Ich
lebe
immer
noch
mit
einem
tollwütigen
Affen
auf
meinem
Rücken
You
call
it
beauty
but
it's
really
just
a
deep
black
Ihr
nennt
es
Schönheit,
aber
es
ist
in
Wirklichkeit
nur
ein
tiefes
Schwarz
What's
going
to
take
to
break
open
the
cell
door
Was
wird
es
brauchen,
um
die
Zellentür
aufzubrechen
Split
the
heavens
wide
Den
Himmel
weit
aufzureißen
I'm
so
tired,
I'm
so
tired
of
the
way
I
fell
Ich
bin
so
müde,
ich
bin
so
müde,
wie
ich
gefallen
bin
Another
day
like
this,
and
things
will
start
to
turn
unreal
Noch
so
ein
Tag,
und
die
Dinge
werden
unwirklich
Mark
my
words
and
time
will
tell
Merkt
euch
meine
Worte,
die
Zeit
wird
es
zeigen
The
day
they
break
me
down
Der
Tag,
an
dem
sie
mich
brechen
Will
be
a
cold
day
in
hell
Wird
ein
kalter
Tag
in
der
Hölle
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Nunenmacher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.