Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop the Hate
Stoppt den Hass
Noel:
Hey,
Adam,
remember
when
we
were
real
little
and
everything
seemed
so
perfect
like
a
fairy
tale?
Noel:
Hey,
Adam,
erinnerst
du
dich,
als
wir
noch
ganz
klein
waren
und
alles
so
perfekt
schien
wie
in
einem
Märchen?
Adam:
Yeah,
little
brother,
but
that
was
then
and
this
is
now.
Adam:
Ja,
kleiner
Bruder,
aber
das
war
damals
und
das
ist
jetzt.
Read
the
story
that
I'm
sure
you've
heard
before,
Lies
die
Geschichte,
die
du
sicher
schon
gehört
hast,
Watch
the
signs
come
every
day,
Sieh
die
Zeichen,
die
jeden
Tag
kommen,
A
turn
of
your
back,
it
slips
away.
Du
drehst
dich
kurz
weg,
und
schon
entgleitet
es
dir.
See
the
vultures
as
they
climb
all
over
you,
Sieh
die
Geier,
wie
sie
über
dich
herfallen,
In
the
blinking
of
an
eye,
Im
Handumdrehen,
Taken
for
granted,
kiss
me
good-bye
Für
selbstverständlich
genommen,
küss
mich
zum
Abschied.
Make
believe
come
true
Wunschdenken
wird
wahr,
I'll
be
protecting
you
Ich
werde
dich
beschützen,
You're
all
I
have
Du
bist
alles,
was
ich
habe.
We're
just
wasting
time
Wir
verschwenden
nur
Zeit,
While
we're
running
blind
Während
wir
blind
rennen,
Stop
the
Hate,
Before
it's
too
late,
Stoppt
den
Hass,
bevor
es
zu
spät
ist,
We're
just
losing
time,
Wir
verlieren
nur
Zeit,
Seeing
colorblind
Sehen
farbenblind,
Stop
the
Hate,
One
more
chance
before
we
go,
Stoppt
den
Hass,
noch
eine
Chance,
bevor
wir
gehen.
I'm
so
sick
and
tired
of
your
complaining,
Ich
bin
so
müde
und
erschöpft
von
deinem
Gejammer,
Tie
your
hands
behind
your
back,
Binde
deine
Hände
hinter
deinem
Rücken,
With
your
eyes
shut,
we
fade
to
black.
Mit
geschlossenen
Augen,
verblassen
wir
zu
Schwarz.
Their
promises
are
lies
Ihre
Versprechen
sind
Lügen
And
smiles
behind
their
lying
eyes
Und
Lächeln
hinter
ihren
lügenden
Augen,
Take
your
money
for
the
cause
Nehmen
dein
Geld
für
die
Sache,
They
crush
you
with
their
vicious
jaws,
Sie
zerquetschen
dich
mit
ihren
bösartigen
Kiefern,
What
happened
to
integrity,
with
me
for
you
Was
ist
mit
der
Integrität
passiert,
mit
mir
für
dich
And
you
for
me
Und
du
für
mich?
It's
all
a
dream
so
kiss
your
life
good-bye
Es
ist
alles
ein
Traum,
also
küss
dein
Leben
zum
Abschied.
If
wishes
did
come
true
I'd
be
protecting
you
Wenn
Wünsche
wahr
würden,
würde
ich
dich
beschützen,
You're
all
I
have
Du
bist
alles,
was
ich
habe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Nunenmacher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.