Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
probably
tellin'
your
girlfriend
Ты
наверняка
говоришь
своей
девушке
That
I'm
the
one
who's
crazy
Что
я
та,
кто
сошёл
с
ума
I'm
a
mess,
so
obsessed
Я
в
беспорядке,
так
одержима
I
always
kept
you
guessin'
Всегда
держала
тебя
в
неведенье
But
I
remember
Sundays
with
your
family
Но
помню
воскресенья
с
твоей
семьёй
You
promised
we'd
get
married
Ты
клялся,
что
мы
поженимся
Was
I
the
first
to
hear
those
words?
Я
первая
слышала
эти
слова?
Or
were
you
just
rehearsing?
Иль
ты
просто
репетировал?
Could
you
please
just
explain?
(Explain)
Объяснишь
наконец?
(Объясни)
'Cause
if
you're
so
ashamed
Ведь
если
так
стыдно,
Why
you
always
droppin'
my
name?
Зачем
мое
имя
твердишь?
I
would
call
you
out,
but
I
don't
wanna
make
you
famous
Я
б
назвала
тебя,
но
не
хочу
славы
тебе
Write
you
in
a
song,
but
why
should
they
know
what
your
name
is?
Вписать
в
песню
– зачем
им
твоё
имя
знать?
And
I
hope
that
you
hear
'em
singin'
Надеюсь,
ты
слышишь,
как
поют
они
'Bout
the
shitty
things
that
you
did
Про
мерзкие
поступки
твои
But
I
won't
call
you
out
'cause
I
don't
wanna
make
you
famous
Но
не
назову,
чтоб
не
сделать
тебя
знаменитым
Famous
for
the
stories
Знаменит
ты
историями
The
lies
you
used
to
tell
Ложью,
что
ты
плел
She's
just
a
friend,
but
in
the
end
"Просто
подруга",
но
в
итоге
A
friend
you
knew
too
well
Слишком
близко
познал
And
I
adored
you
(I
adored
you)
Я
боготворила
(боготворила)
You
were
my
potion,
number
nine
(Number
nine)
Ты
был
мой
целитель,
номер
девять
(Девять)
How
sweet
of
you
to
pay
me
back
by
wastin'
all
my
time
Как
мило
– отплатил,
потратив
время
моё
Shouldn't
have
to
explain
Не
должна
объяснять,
You
should
be
ashamed
Тебе
должно
быть
стыдно,
Every
time
you're
droppin'
my
name
Когда
мое
имя
звучит
I
would
call
you
out,
but
I
don't
wanna
make
you
famous
Я
б
назвала
тебя,
но
не
хочу
славы
тебе
Write
you
in
a
song,
but
why
should
they
know
what
your
name
is?
Вписать
в
песню
– зачем
им
твоё
имя
знать?
And
I
hope
that
you
hear
'em
singin'
Надеюсь,
ты
слышишь,
как
поют
они
'Bout
the
shitty
things
that
you
did
Про
мерзкие
поступки
твои
But
I
won't
call
you
out
'cause
I
don't
wanna
make
you
famous
Но
не
назову,
чтоб
не
сделать
тебя
знаменитым
You
just
wanna
be
Ты
лишь
жаждешь
быть,
You
just
wanna
be
famous
Лишь
жаждешь
быть
знаменитым,
You're
not
gonna
be
Но
не
станешь
ты,
You're
not
gonna
be
famous
Не
станешь
ты
знаменитым,
And
I
hope
that
you
hear
'em
singin'
Надеюсь,
ты
слышишь,
как
поют
они
'Bout
the
shitty
things
that
you
did
Про
мерзкие
поступки
твои
But
I
won't
call
you
out
'cause
I
don't
wanna
make
you
famous
Но
не
назову,
чтоб
не
сделать
тебя
знаменитым
Shouldn't
have
to
explain
Не
должна
объяснять,
You
should
be
ashamed
Тебе
должно
быть
стыдно,
Every
time
you're
droppin'
my
name
Когда
мое
имя
звучит
I
would
call
you
out,
but
I
don't
wanna
make
you
famous
Я
б
назвала
тебя,
но
не
хочу
славы
тебе
Write
you
in
a
song,
but
why
should
they
know
what
your
name
is?
Вписать
в
песню
– зачем
им
твоё
имя
знать?
And
I
hope
that
you
hear
'em
singin'
Надеюсь,
ты
слышишь,
как
поют
они
'Bout
the
shitty
things
that
you
did
Про
мерзкие
поступки
твои
But
I
won't
call
you
out
'cause
I
don't
wanna
make
you
famous
Но
не
назову,
чтоб
не
сделать
тебя
знаменитым
You
just
wanna
be
Ты
лишь
жаждешь
быть,
You
just
wanna
be
famous
Лишь
жаждешь
быть
знаменитым,
You're
not
gonna
be
Но
не
станешь
ты,
You're
not
gonna
be
famous
Не
станешь
ты
знаменитым,
And
I
hope
that
you
hear
'em
singin'
Надеюсь,
ты
слышишь,
как
поют
они
'Bout
the
shitty
things
that
you
did
Про
мерзкие
поступки
твои
But
I
won't
call
you
out
'cause
I
don't
wanna
make
you
famous
Но
не
назову,
чтоб
не
сделать
тебя
знаменитым
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandra Maria Veltri, Dallas Caton, Jackson Hirsh, Jed Jones, Lillian Hepler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.