Текст и перевод песни Lilly Goodman - Iglesia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
pueblo,
escúchame
lo
que
voy
a
decirte
My
people,
listen
to
what
I
am
going
to
tell
you
Solo
será
un
minuto,
si
tienes
que
irte
It
will
only
be
a
minute,
if
you
have
to
leave
No
quiero
digas
nada,
simplemente
escucha
I
don't
want
you
to
say
anything,
just
listen
Perdona
si
en
un
momento
te
interrumpa
Excuse
me
if
I
interrupt
you
in
a
moment
Hoy
hacen
dos
mil
años
fui
crucificado
Two
thousand
years
ago
today
I
was
crucified
Mi
cuerpo
escupido
y
ensangrentado
My
body
spit
on
and
bloodied
Llevé
todas
tus
culpas
sobre
mi
costado
I
carried
all
your
sins
on
my
side
Para
darte
la
vida
eterna
como
un
regalo
To
give
you
eternal
life
as
a
gift
Y
hoy
surgen
preguntas,
¿por
qué
no
me
escuchas?
And
today
questions
arise,
why
don't
you
hear
me?
¿Por
qué
no
me
miras?
¿Por
qué
no
me
abrazas?
Why
don't
you
look
at
me?
Why
don't
you
embrace
me?
La
hipocresía
ha
cegado
tu
mente
Hypocrisy
has
blinded
your
mind
Y
dices
que
me
amas
And
you
say
you
love
me
Te
has
hecho
muy
fuerte
en
tus
razonamientos
You
have
become
very
strong
in
your
reasoning.
Has
cambiado
mi
gloria
por
tus
sentimientos
You
have
exchanged
my
glory
for
your
feelings.
A
veces,
por
las
noches,
vengo
y
te
despierto
Sometimes,
at
night,
I
come
and
wake
you.
Pero,
ya
no
te
importa
hablarme
un
momento
But
you
don't
care
to
talk
to
me
for
a
moment.
Te
pasas
todo
el
tiempo
hablando
cosas
vanas
You
spend
all
your
time
talking
about
vain
things,
Si
la
televisión,
las
modas
o
la
fama
Like
television,
fashion,
or
fame.
Has
perdido
la
santidad
que
en
ti
brillaba
You
have
lost
the
holiness
that
shone
in
you.
Sabes
más
de
novelas
que
de
mi
palabra
You
know
more
about
novels
than
about
my
word.
Mi
anhelo
es
usarte,
que
muestres
mi
gloria
My
longing
is
to
use
you,
that
you
show
my
glory.
Llenarte
de
unción
y
que
rebose
tu
copa
To
fill
you
with
unction
and
that
your
cup
overflows.
Que
cambies
el
mundo
cada
vez
que
hables
To
change
the
world
every
time
you
speak,
Pues,
el
tiempo
se
agota,
se
agota
For
time
is
running
out,
running
out.
Recuerda
cuando
no
estabas
en
mis
brazos
Remember
when
you
were
not
in
my
arms
Llorabas
como
un
niño
hambriento
y
descalzo
You
cried
like
a
hungry,
barefoot
child.
En
cámara
lenta,
tú
y
yo
nos
juntamos
In
slow
motion,
you
and
I
came
together
Las
lágrimas
caían,
bailando
en
un
charco
The
tears
fell,
dancing
in
a
puddle.
Te
di
una
nueva
vida,
te
abrí
nuevas
puertas
I
gave
you
a
new
life,
I
opened
new
doors
for
you
Llené
tu
corazón,
borrando
la
tristeza
I
filled
your
heart,
erasing
the
sadness
Hoy
dices
que
ya
tienes
hechas
tus
maletas
Today
you
say
you
have
your
bags
packed.
Te
vas
al
mundo,
no
importa
qué
suceda
You
are
going
to
the
world,
no
matter
what
happens.
No
puedes
negar,
siempre
estuve
contigo
You
cannot
deny
that
I
was
always
with
you.
Ojalá
que,
si
vuelves,
yo
no
me
haya
ido
I
hope
that
if
you
come
back,
I
will
not
be
gone.
Entonces,
será
demasiado
tarde
Then
it
will
be
too
late,
Y
no
podrás
encontrarme
And
you
will
not
be
able
to
find
me.
Tus
mejillas
se
gastarán
de
llorar
por
mí
Your
cheeks
will
be
worn
out
with
crying
for
me
Cuando
recuerdes
los
momentos
junto
a
ti
When
you
remember
the
moments
next
to
you
Tus
mejillas
se
gastarán
de
llorar
por
mí
Your
cheeks
will
be
worn
out
with
crying
for
me
Cuando
recuerdes
los
momentos
junto
a
ti
When
you
remember
the
moments
next
to
you
Regresa
a
mí,
a
mí
(regresa
a
mí)
Come
back
to
me,
to
me
(come
back
to
me)
Regresa
a
mí,
a
mí
(ah-ah)
Come
back
to
me,
to
me
(ah-ah)
Regresa
a
mí,
a
mí
(oh-oh)
Come
back
to
me,
to
me
(oh-oh)
Regresa
a
mí,
a
mí
Come
back
to
me,
to
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.