Текст и перевод песни Lilu - Ax Yerani
Կարոտն
աչքիս,
սերն
իմ
սրտում
Тоска
по
глазам,
любовь
в
моем
сердце
Աղոթում
եմ
քեզ
համար
Я
молюсь
за
тебя
Ա՜խ,
երանի
թռչուն
դառնայի
Ах,
я
бы
стала
птицей
Բույնս
հյուսվեր
քեզ
համար
Гнездо
для
вас
Ա՜խ,
դուք
ծովեր,
անհագ
ծովեր
О,
вы
моря,
ненасытные
моря
Ալեկոծեք
իմ
հոգին
Взволновайте
мою
душу
Ա՜խ,
ցամաքներ
եկեք
մոտիկ
О,
приходите
к
сушам
близко
Գնամ
հասնեմ
իմ
հողին
Иду
к
своей
земле
Օտարություն,
անգութ
կարոտ
Чуждость,
беспощадная
тоска
Շղթայել
եք
իմ
հոգին
Вы
объединили
мою
душу
Ա՜խ,
երանի
թռչնի
թևով
Ах,
блаженны
птичьим
крылом
Գնայի
հասնեի
իմ
երկրին
Я
бы
добрался
до
своей
страны
Գնայի
հասնեի
իմ
երկրին
Я
бы
добрался
до
своей
страны
Գնայի
հասնեի
իմ
երկրին
Я
бы
добрался
до
своей
страны
Հող
իմ
հայոց,
որդուս
օրրան
Земля
моя
армянская,
колыбель
моего
сына
Ցամաք
ծովերն
անցնելով
Пересечение
дамакских
морей
Անտուն
հոգիս
ա՜խ,
երանի
О,
блаженны
Գա
քեզ
հասնի
երազով
Приходи
к
тебе
во
сне
Օտարություն,
անգութ
կարոտ
Чуждость,
беспощадная
тоска
Շղթայել
եք
իմ
հոգին
Вы
объединили
мою
душу
Ա՜խ,
երանի
թռչնի
թևով
Ах,
блаженны
птичьим
крылом
Գնայի
հասնեի
իմ
երկրին
Я
бы
добрался
до
своей
страны
Գնայի
հասնեի
իմ
երկրին
Я
бы
добрался
до
своей
страны
Գնայի
հասնեի
իմ
երկրին
Я
бы
добрался
до
своей
страны
Օտարություն,
անգութ
կարոտ
Чуждость,
беспощадная
тоска
Շղթայել
եք
իմ
հոգին
Вы
объединили
мою
душу
Ա՜խ,
երանի
թռչնի
թևով
Ах,
блаженны
птичьим
крылом
Գնայի
հասնեի
իմ
երկրին
Я
бы
добрался
до
своей
страны
Գնայի
հասնեի
իմ
երկրին
Я
бы
добрался
до
своей
страны
Գնայի
հասնեի
իմ
երկրին
Я
бы
добрался
до
своей
страны
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armine Santuryan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.