Lily Allen - Everyone’s at It (Lily live in London) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lily Allen - Everyone’s at It (Lily live in London)




I don't know much, but I know this for certain
Я многого не знаю, но в этом уверен.
That is the sun poking its head 'round the curtain
Это солнце выглядывает из-за занавески.
Please can we leave I'd like to go to bed now?
Пожалуйста, мы можем уйти, я бы хотела пойти спать.
It's not just the sun that is hurting my head now
Сейчас не только солнце причиняет боль моей голове.
I'm not trying to say that I'm smelling of roses
Я не пытаюсь сказать, что от меня пахнет розами.
But when will we tire of putting shit up our noses?
Но когда мы устанем совать дерьмо себе в нос?
I don't like staying up, staying up past the sunlight
Я не люблю ложиться спать, ложиться спать после солнечного света.
It's meant to be fun and this just doesn't feel right
Это должно быть весело, и это просто неправильно.
Why can't we all, all just be honest?
Почему мы все не можем просто быть честными?
Admit to ourselves that everyone's on it
Признайтесь себе, что все на этом.
From grown politicians to young adolescents
От взрослых политиков до молодых подростков.
Prescribing themselves antidepressants
Выписывают себе антидепрессанты.
How can we start to tackle the problem
Как нам начать решать эту проблему?
If you don't put your hands up and admit that you're on them?
Если ты не поднимешь руки и не признаешь, что ты на них?
The kids are in danger, they're all getting habits
Дети в опасности, у них у всех появляются привычки.
'Cause from what I can see, everyone's at it
Потому что, судя по тому, что я вижу, все заняты этим.
Everyone's at it
Все заняты этим.
Everyone's at it
Все заняты этим.
Everyone's at it
Все заняты этим.
I get involved but I'm not advocating
Я принимаю участие, но я не защищаю.
Got an opinion, yeah, you're well up for slating
У меня есть свое мнение, Да, ты вполне подходишь для этого.
So you've got a prescription and that makes it legal
Итак, у вас есть рецепт, и это делает его законным.
Now I find the excuses overwhelmingly feeble
Теперь я нахожу оправдания чрезвычайно слабыми.
You go to the doctor you need pills for sleeping
Ты идешь к врачу тебе нужны таблетки для сна
Well, if you can convince him then I guess that's not cheating
Что ж, если ты сможешь убедить его, то, думаю, это не обман.
So your daughter's depressed? Well, get her straight on the Prozac
Значит, у вашей дочери депрессия? - что ж, подсадите ее прямо на Прозак.
But little do you know she already takes crack
Но мало ли ты знаешь, что она уже принимает крэк.
Why can't we all, all just be honest?
Почему мы все не можем просто быть честными?
Admit to ourselves that everyone's on it
Признайтесь себе, что все на этом.
From grown politicians to young adolescents
От взрослых политиков до молодых подростков.
Prescribing themselves antidepressants
Выписывают себе антидепрессанты.
How can we start to tackle the problem
Как нам начать решать эту проблему?
If you don't put your hands up and admit that you're on them?
Если ты не поднимешь руки и не признаешь, что ты на них?
The kids are in danger, they're all getting habits
Дети в опасности, у них у всех появляются привычки.
'Cause from what I can see, everyone's at it
Потому что, судя по тому, что я вижу, все заняты этим.
Everyone's at it
Все заняты этим.
Everyone's at it
Все заняты этим.
Everyone's at it
Все заняты этим.
Why can't we all, all just be honest?
Почему мы все не можем просто быть честными?
Admit to ourselves that everyone's on it
Признайтесь себе, что все на этом.
From grown politicians to young adolescents
От взрослых политиков до молодых подростков.
Prescribing themselves antidepressants
Выписывают себе антидепрессанты.
How can we start to tackle the problem
Как нам начать решать эту проблему?
If you don't put your hands up and admit that you're on them?
Если ты не поднимешь руки и не признаешь, что ты на них?
The kids are in danger, they're all getting habits
Дети в опасности, у них у всех появляются привычки.
'Cause from what I can see, everyone's at it
Потому что, судя по тому, что я вижу, все заняты этим.
Everyone's at it
Все заняты этим.
Everyone's at it
Все заняты этим.
Everyone's at it
Все заняты этим.





Авторы: GREG KURSTIN, LILY ROSE ALLEN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.