Текст и перевод песни Lily Allen - Friend of Mine (explicit version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don′t
want
us
to
have
a
fight
Я
не
хочу,
чтобы
мы
ссорились.
But
in
the
background
I
can
hear
you
chatting
shite
Но
на
заднем
плане
я
слышу
как
ты
болтаешь
всякую
чушь
I
hear
it
every
night
Я
слышу
это
каждую
ночь.
And
you
think
you're
being
really
cool
И
ты
думаешь
что
ведешь
себя
очень
круто
And
you′ve
been
doing
it
since
we
were
both
at
school
И
ты
занимаешься
этим
с
тех
пор,
как
мы
оба
учились
в
школе.
Now
who
looks
like
a
fool?
Кто
теперь
похож
на
дурака?
You're
no
friend
of
mine,
girl
Ты
мне
не
друг,
девочка.
And
I've
known
it
for
a
while,
girl
И
я
уже
давно
это
знаю,
Девочка.
You′re
just
a
waste
of
time,
girl
Ты
просто
тратишь
время,
девочка.
Why
don′t
you
have
another
line,
girl?
Почему
у
тебя
нет
другой
линии,
девочка?
Tell
me,
what
did
you
expect?
Скажи
мне,
чего
ты
ожидал?
Have
you
got
no
self-respect?
У
тебя
совсем
нет
самоуважения?
Reputation
to
protect?
Репутацию
защищать?
Soon
you'll
be
a
nervous
wreck
Скоро
ты
станешь
нервным
срывом.
Tell
me,
what
did
you
expect?
Скажи
мне,
чего
ты
ожидал?
Have
you
got
no
self-respect?
У
тебя
совсем
нет
самоуважения?
Reputation
to
protect?
Репутацию
защищать?
Soon
you′ll
be
a
nervous
wreck
Скоро
ты
станешь
нервным
срывом.
What
happened
to
the
good
old
days?
Куда
делись
старые
добрые
времена?
I
was
kinda
hoping
this
was
all
a
stupid
phase
Я
надеялся,
что
все
это
было
глупой
фазой.
Who
are
you
anyway?
Кто
ты
вообще
такой?
I
know
you've
heard
this
all
before
Я
знаю,
ты
все
это
уже
слышала.
I
know
some
people
who
are
calling
you
a
whore
Я
знаю
людей,
которые
называют
тебя
шлюхой.
Don′t
know
you
any
more
Я
больше
не
знаю
тебя.
You're
no
friend
of
mine,
girl
Ты
мне
не
друг,
девочка.
And
I′ve
known
it
for
a
while,
girl
И
я
уже
давно
это
знаю,
Девочка.
You're
just
a
waste
of
time,
girl
Ты
просто
тратишь
время,
девочка.
Why
don't
you
have
another
line,
girl?
Почему
у
тебя
нет
другой
линии,
девочка?
Tell
me,
what
did
you
expect?
Скажи
мне,
чего
ты
ожидал?
Have
you
got
no
self-respect?
У
тебя
совсем
нет
самоуважения?
Reputation
to
protect?
Репутацию
защищать?
Soon
you′ll
be
a
nervous
wreck
Скоро
ты
станешь
нервным
срывом.
Tell
me,
what
did
you
expect?
Скажи
мне,
чего
ты
ожидал?
Have
you
got
no
self-respect?
У
тебя
совсем
нет
самоуважения?
Reputation
to
protect?
Репутацию
защищать?
Soon
you′ll
be
a
nervous
wreck
Скоро
ты
станешь
нервным
срывом.
Tell
me,
what
did
you
expect?
Скажи
мне,
чего
ты
ожидал?
Have
you
got
no
self-respect?
У
тебя
совсем
нет
самоуважения?
Reputation
to
protect?
Репутацию
защищать?
Soon
you'll
be
a
nervous
wreck
Скоро
ты
станешь
нервным
срывом.
Tell
me,
what
did
you
expect?
Скажи
мне,
чего
ты
ожидал?
Have
you
got
no
self-respect?
У
тебя
совсем
нет
самоуважения?
Reputation
to
protect?
Репутацию
защищать?
Soon
you′ll
be
a
nervous
wreck
Скоро
ты
станешь
нервным
срывом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: O'KELLY ISLEY, RONALD ISLEY, RUDOLPH ISLEY, ERNIE ISLEY, MARVIN ISLEY, DARREN LEWIS, CHRISTOPHER H JASPER, LILY ALLEN, IYIOLA BABALOLA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.