Lily Denning - Wouldn't It Be Nice - перевод текста песни на немецкий

Wouldn't It Be Nice - Lily Denningперевод на немецкий




Wouldn't It Be Nice
Wäre es nicht schön
I've heard all the same things a thousand times
Ich habe all die gleichen Dinge schon tausendmal gehört
The same old voices the same old lines
Dieselben alten Stimmen, dieselben alten Sprüche
Leaning out the window passenger side
Du lehnst dich aus dem Fenster, Beifahrerseite
You think you're being smooth boy offering a ride
Du denkst, du bist charmant, Junge, wenn du eine Fahrt anbietest
There's so many like you that drive on by
Es gibt so viele wie dich, die vorbeifahren
But it's only
Aber es ist nur
La-la-la-la-life
La-la-la-la-Leben
Wouldn't it be nice
Wäre es nicht schön
To look a little higher 'til you look into my eye
Ein bisschen höher zu schauen, bis du mir in die Augen siehst
La-la-la-line
La-la-la-Linie
A little compromise
Ein kleiner Kompromiss
All that I desire for the ones you left behind
Alles, was ich mir für diejenigen wünsche, die du zurückgelassen hast
The future that I see is working out for me
Die Zukunft, die ich sehe, funktioniert für mich
Where no one ever bothered you when walking in the street
Wo dich niemand jemals belästigt hat, wenn du auf der Straße gingst
La-la-la-lights
La-la-la-Lichter
Wouldn't it be nice
Wäre es nicht schön
Wouldn't it be nice
Wäre es nicht schön
The same old faces I see around
Dieselben alten Gesichter, die ich überall sehe
The same old morning boredom, you're checking her out
Dieselbe alte Morgenlangeweile, du schaust sie an
It's the same old shit but a different day
Es ist derselbe alte Mist, aber ein anderer Tag
The same old moves that you're always gonna play
Dieselben alten Anmachsprüche, die du immer spielen wirst
You're just a creature from the underground
Du bist nur eine Kreatur aus dem Untergrund
But it's only
Aber es ist nur
La-la-la-la-life
La-la-la-la-Leben
Wouldn't it be nice
Wäre es nicht schön
To look a little higher 'til you look into my eye
Ein bisschen höher zu schauen, bis du mir in die Augen siehst
La-la-la-line
La-la-la-Linie
A little compromise
Ein kleiner Kompromiss
All that I desire for the ones you left behind
Alles, was ich mir für diejenigen wünsche, die du zurückgelassen hast
The future that I see is working out for me
Die Zukunft, die ich sehe, funktioniert für mich
Where no one ever bothered you when walking in the street
Wo dich niemand jemals belästigt hat, wenn du auf der Straße gingst
La-la-la-lights
La-la-la-Lichter
Wouldn't it be nice
Wäre es nicht schön
Wouldn't it be nice
Wäre es nicht schön
And I'm bored of my excuses
Und ich bin meiner Ausreden überdrüssig
And being so polite
Und so höflich zu sein
Like I don't wanna be rude it's
Als ob ich nicht unhöflich sein will, es ist
And just you're really not my type
Und du bist einfach nicht mein Typ
But why am I explaining if you don't understand
Aber warum erkläre ich mich, wenn du es nicht verstehst
This isn't me hating on every other man
Das ist nicht, dass ich jeden anderen Mann hasse
It's not that complicated
Es ist nicht so kompliziert
It shouldn't be so out of hand
Es sollte nicht so außer Kontrolle geraten
But it's only
Aber es ist nur
La-la-la-la-life
La-la-la-la-Leben
Wouldn't it be nice
Wäre es nicht schön
To look a little higher 'til you look into my eye
Ein bisschen höher zu schauen, bis du mir in die Augen siehst
La-la-la-line
La-la-la-Linie
A little compromise
Ein kleiner Kompromiss
All that I desire for the ones you left behind
Alles, was ich mir für diejenigen wünsche, die du zurückgelassen hast
The future that I see is working out for me
Die Zukunft, die ich sehe, entwickelt sich gut für mich
Where no one ever bothered you when walking in the street
Wo dich niemand jemals belästigt hat, wenn du auf der Straße gingst
La-la-la-lights
La-la-la-Lichter
Wouldn't it be nice
Wäre es nicht schön
Wouldn't it be nice
Wäre es nicht schön





Авторы: Lily Denning


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.