Текст и перевод песни Lily Lanken & Martha Wainwright - Rebel Jesus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
the
streets
are
filled
with
laughter
and
light
Все
улицы
полны
смеха
и
света,
And
the
music
of
the
season
И
музыки
этого
времени
года,
And
the
merchants′
windows
are
all
bright
И
витрины
магазинов
все
яркие
With
the
faces
of
the
children
С
лицами
детей.
And
the
families
hurrying
to
their
homes
И
семьи
спешат
по
домам,
As
the
sky
darkens
and
frezzes
Пока
небо
темнеет
и
замерзает,
Will
be
gathering
'round
their
hearths
and
tables
Будут
собираться
вокруг
своих
очагов
и
столов,
Giving
thanks
for
God′s
graces
Благодаря
за
Божью
милость
And
the
birth
of
the
rebel
Jesus
И
рождение
бунтаря
Иисуса.
They
call
him
by
the
prince
of
peace
Они
называют
его
князем
мира,
And
they
call
him
by
the
saviour
И
они
называют
его
спасителем,
And
they
pray
to
him
upon
the
seas
И
они
молятся
ему
на
морях
And
in
every
golden
cavern
И
в
каждой
золотой
пещере.
As
they
fill
his
churches
with
their
pride
and
gold
Пока
они
наполняют
его
церкви
своей
гордостью
и
золотом,
And
their
faith
in
him
increases
И
их
вера
в
него
растет,
Yet
they've
turned
the
nature
that
I
worship
in
Они
превратили
природу,
которой
я
поклоняюсь,
From
a
temple
to
a
robbers'
den
Из
храма
в
вертеп
разбойников,
In
the
words
of
the
rebel
Jesus
По
словам
бунтаря
Иисуса.
We
guard
our
world
with
locks
and
guns
Мы
охраняем
наш
мир
замками
и
ружьями,
And
we
guard
our
fine
possessions
И
мы
охраняем
наше
прекрасное
имущество,
And
once
a
year
when
Christmas
come
И
раз
в
год,
когда
приходит
Рождество,
We
give
to
our
relations
Мы
дарим
нашим
родственникам.
And
perhaps
we
give
a
little
to
the
poor
И,
возможно,
мы
даем
немного
бедным,
If
the
generosity
should
seize
us
Если
нас
охватит
щедрость,
But
if
anyone
of
us
should
interfere
Но
если
кто-то
из
нас
вмешается
In
the
business
of
why
they
are
poor
В
вопрос
о
том,
почему
они
бедны,
They
get
the
same
as
the
rebel
Jesus
Их
ждет
та
же
участь,
что
и
бунтаря
Иисуса.
Now
please,
forgive
me
if
I
seem
Теперь,
пожалуйста,
прости
меня,
если
кажется,
To
take
the
tone
of
judgement
Что
я
осуждаю,
For
I′ve
no
reason
to
come
between
Ведь
у
меня
нет
причин
вмешиваться
This
day
and
your
enjoyment
Между
этим
днем
и
твоим
удовольствием.
In
this
life
of
hardship
filled
with
Earthly
toil
В
этой
жизни,
полной
трудностей
и
земных
трудов,
We
have
need
for
anything
that
frees
us
Нам
нужно
все,
что
освобождает
нас.
So
I
bid
you
pleasure
Поэтому
я
желаю
тебе
удовольствия,
And
I
bid
you
cheer
И
я
желаю
тебе
радости,
From
a
heathen
and
a
pagan
От
язычницы
и
язычницы,
On
the
side
of
the
rebel
Jesus
На
стороне
бунтаря
Иисуса.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jackson Browne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.