Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
almost
felt
just
like
it
did
Es
fühlte
sich
fast
genau
so
an
wie
The
first
time
Das
erste
Mal
We
put
all
our
injuries
to
one
side
Wir
legten
all
unsere
Verletzungen
beiseite
Wrapped
ourselves
in
white
lies
Hüllten
uns
in
Notlügen
And
decorated
them
in
gold
Und
verzierten
sie
mit
Gold
We
get
that
feeling
like
we′re
falling
Wir
bekommen
dieses
Gefühl,
als
würden
wir
fallen
Not
into
love
but
back
into
the
same
old
thing
Nicht
in
die
Liebe,
sondern
zurück
in
die
alte
Leier
These
arms
I'm
in
Diese
Arme,
in
denen
ich
bin
Are
losing
what
they′re
tryna
hold
Verlieren,
was
sie
zu
halten
versuchen
Why
are
we
standing
in
the
rain
Warum
stehen
wir
im
Regen
Trying
to
unmake
all
our
mistakes?
Und
versuchen,
all
unsere
Fehler
ungeschehen
zu
machen?
Wishing
we
could
wash
away
Wünschend,
wir
könnten
wegwaschen
What
we've
been
through,
can
we
undo?
Was
wir
durchgemacht
haben,
können
wir
es
rückgängig
machen?
I
want
to
(I
want
to)
undo
(Undo)
Ich
will
(Ich
will)
rückgängig
machen
(Rückgängig
machen)
Don't
you
want
to
(I
want
to)
undo?
Willst
du
nicht
(Ich
will)
rückgängig
machen?
Yeah,
press
rewind
Yeah,
drück
Zurückspulen
Like
love
is
just
a
tape
of
good
times
Als
ob
Liebe
nur
ein
Band
guter
Zeiten
wäre
To
see
you
how
I
did
when
love
was
blind
Um
dich
zu
sehen,
wie
ich
es
tat,
als
die
Liebe
blind
war
But
our
hands
are
tied
Aber
unsere
Hände
sind
gebunden
No
matter
how
hard
we
try,
yeah
Egal
wie
sehr
wir
es
versuchen,
yeah
The
break
of
the
day
brings
a
light
through
the
curtains
Der
Tagesanbruch
bringt
Licht
durch
die
Vorhänge
Breaking
the
silence
like
sirens
returning
Bricht
die
Stille
wie
zurückkehrende
Sirenen
Breaking
our
hearts
but
we
know
this
ain′t
working
Bricht
unsere
Herzen,
aber
wir
wissen,
das
funktioniert
nicht
This
ain′t
working,
no
Das
funktioniert
nicht,
nein
Why
are
we
standing
in
the
rain?
Warum
stehen
wir
im
Regen?
(Why
are
we
standing
in
the
rain?)
(Warum
stehen
wir
im
Regen?)
Trying
to
unmake
all
our
mistakes
Versuchen,
all
unsere
Fehler
ungeschehen
zu
machen
Wishing
we
could
wash
away
(Wash
away)
Wünschend,
wir
könnten
wegwaschen
(Wegwaschen)
What
we've
been
through,
can
we
undo?
Was
wir
durchgemacht
haben,
können
wir
es
rückgängig
machen?
I
want
to
(I
want
to)
undo
(Undo)
Ich
will
(Ich
will)
rückgängig
machen
(Rückgängig
machen)
Don′t
you
want
to
(I
want
to)
undo
(Undo)?
Willst
du
nicht
(Ich
will)
rückgängig
machen
(Rückgängig
machen)?
Breaking
our
hearts
but
we
know
this
ain't
working
Bricht
unsere
Herzen,
aber
wir
wissen,
das
funktioniert
nicht
(This
ain′t
working)
(Das
funktioniert
nicht)
Breaking
our
hearts
but
we
know
this
ain't
working
Bricht
unsere
Herzen,
aber
wir
wissen,
das
funktioniert
nicht
(This
ain′t
working)
(Das
funktioniert
nicht)
Breaking
our
hearts
but
we
know
this
ain't
working
Bricht
unsere
Herzen,
aber
wir
wissen,
das
funktioniert
nicht
(This
ain't
working,
no)
(Das
funktioniert
nicht,
nein)
This
ain′t
working
(No)
Das
funktioniert
nicht
(Nein)
That′s
why
we're
standing
in
the
rain
Deshalb
stehen
wir
im
Regen
Trying
to
unmake
all
our
mistakes
(Yeah)
Versuchen,
all
unsere
Fehler
ungeschehen
zu
machen
(Yeah)
Wishing
we
could
wash
away
(Wash
away)
Wünschend,
wir
könnten
wegwaschen
(Wegwaschen)
What
we′ve
been
through,
can
we
undo?
Was
wir
durchgemacht
haben,
können
wir
es
rückgängig
machen?
I
want
to
(I
want
to)
undo
(Undo)
Ich
will
(Ich
will)
rückgängig
machen
(Rückgängig
machen)
Don't
you
want
to
(I
want
to)
undo?
Willst
du
nicht
(Ich
will)
rückgängig
machen?
I
want
to
undo
(I
want
to)
Ich
will
rückgängig
machen
(Ich
will)
Don′t
you
want
to
undo?
(Ooh)
Willst
du
nicht
rückgängig
machen?
(Ooh)
Undo,
oh-oh
Rückgängig
machen,
oh-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederick James Cox, Fiona Bevan, Lily Rendle-moore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.