Lily Moore - Why Don't You Look At Me - перевод текста песни на немецкий

Why Don't You Look At Me - Lily Mooreперевод на немецкий




Why Don't You Look At Me
Warum siehst du mich nicht an
Why don't you look at me?
Warum siehst du mich nicht an?
Why don't you look at me
Warum siehst du mich nicht an
In the same way?
Auf die gleiche Weise?
Yeah, I've got the same face
Ja, ich hab' doch dasselbe Gesicht
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
All the things I did to make you smile
All die Dinge, die ich tat, um dich zum Lächeln zu bringen
They don't work like they used to
Sie wirken nicht mehr wie früher
I can't get drunk like you do (Da-da-da-da-da)
Ich kann mich nicht so betrinken wie du (Da-da-da-da-da)
You know I always make it worth your while
Du weißt, ich sorge immer dafür, dass es sich für dich lohnt
Used to beg me to come over
Früher hast du mich angebettelt vorbeizukommen
And now you're dead on the sofa
Und jetzt liegst du wie tot auf dem Sofa
I've told myself that it, it isn't true
Ich habe mir eingeredet, dass es, dass es nicht wahr ist
But I can't deny
Aber ich kann nicht leugnen
I'm scared you'll find someone who's kind
Ich habe Angst, du findest jemanden, der nett ist
Somebody who will make you feel like you used to
Jemanden, der dich wieder so fühlen lässt wie früher
I don't wanna bore you, but it's true that I adore you
Ich will dich nicht langweilen, aber es ist wahr, dass ich dich verehre
I'd still leave the house after midnight
Ich würde immer noch nach Mitternacht das Haus verlassen
I'd still run in heels to catch the train
Ich würde immer noch in Stöckelschuhen rennen, um den Zug zu erwischen
I'll stand up for you in a fist fight
Ich würde für dich in einer Schlägerei einstehen
To keep the bruises off your carefree face
Um die blauen Flecken von deinem sorglosen Gesicht fernzuhalten
Why don't you look at me?
Warum siehst du mich nicht an?
Why don't you look at me
Warum siehst du mich nicht an
In the same way?
Auf die gleiche Weise?
When I have the same face
Wo ich doch dasselbe Gesicht habe
Why don't you look at me?
Warum siehst du mich nicht an?
Why don't you look at me?
Warum siehst du mich nicht an?
We used to be in great shape
Uns ging es mal so gut
Yeah, I've got the same face
Ja, ich hab' doch dasselbe Gesicht
Lookin' back on your last birthday
Wenn ich an deinen letzten Geburtstag zurückdenke
I spent hours gettin' dressed up
Ich habe Stunden damit verbracht, mich schick zu machen
While you sat there all messed up
Während du da total fertig saßt
I know you probably think I'm kinda vain
Ich weiß, du hältst mich wahrscheinlich für ziemlich eitel
It's just you used to call me "the bestest"
Es ist nur, du nanntest mich immer "die Beste"
You'd bring me my breakfast
Du brachtest mir mein Frühstück
In any room, it'd still be you I'd choose
In jedem Raum wärst es immer noch du, den ich wählen würde
But I can't deny my own advice
Aber ich kann meinen eigenen Rat nicht ignorieren
I'll find someone who's nice
Ich werde jemanden finden, der nett ist
Somebody who will make me feel the way I should do
Jemanden, der mich so fühlen lässt, wie ich es sollte
I don't wanna bore you, but it's true that I adore you
Ich will dich nicht langweilen, aber es ist wahr, dass ich dich verehre
I'd still leave the house after midnight
Ich würde immer noch nach Mitternacht das Haus verlassen
I'd still run in heels to catch the train
Ich würde immer noch in Stöckelschuhen rennen, um den Zug zu erwischen
I'll stand up for you in a fist fight
Ich würde für dich in einer Schlägerei einstehen
To keep the bruises off your carefree face
Um die blauen Flecken von deinem sorglosen Gesicht fernzuhalten
Why don't you look at me?
Warum siehst du mich nicht an?
Why don't you look at me
Warum siehst du mich nicht an
In the same way?
Auf die gleiche Weise?
Don't I have the same face?
Hab' ich nicht dasselbe Gesicht?
Why don't you look at me? (Why don't you?)
Warum siehst du mich nicht an? (Warum tust du es nicht?)
Why don't you look at me?
Warum siehst du mich nicht an?
(Why don't you look at me?)
(Warum siehst du mich nicht an?)
We used to be in great shape
Uns ging es mal so gut
Yeah, I've got the same face
Ja, ich hab' doch dasselbe Gesicht
(Ooh)
(Ooh)
(Why don't you? Why don't you look at me?)
(Warum nicht? Warum siehst du mich nicht an?)
Why don't you look at me (Why don't you?)
Warum siehst du mich nicht an (Warum nicht?)
(Why don't you look at me?)
(Warum siehst du mich nicht an?)
In the same way?
Auf die gleiche Weise?
Don't I have the same face?
Hab' ich nicht dasselbe Gesicht?





Авторы: Francis Anthony White, Lily Moore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.