Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why Don't You Look At Me
Warum siehst du mich nicht an
Why
don't
you
look
at
me?
Warum
siehst
du
mich
nicht
an?
Why
don't
you
look
at
me
Warum
siehst
du
mich
nicht
an
In
the
same
way?
Auf
die
gleiche
Weise?
Yeah,
I've
got
the
same
face
Ja,
ich
hab'
doch
dasselbe
Gesicht
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
All
the
things
I
did
to
make
you
smile
All
die
Dinge,
die
ich
tat,
um
dich
zum
Lächeln
zu
bringen
They
don't
work
like
they
used
to
Sie
wirken
nicht
mehr
wie
früher
I
can't
get
drunk
like
you
do
(Da-da-da-da-da)
Ich
kann
mich
nicht
so
betrinken
wie
du
(Da-da-da-da-da)
You
know
I
always
make
it
worth
your
while
Du
weißt,
ich
sorge
immer
dafür,
dass
es
sich
für
dich
lohnt
Used
to
beg
me
to
come
over
Früher
hast
du
mich
angebettelt
vorbeizukommen
And
now
you're
dead
on
the
sofa
Und
jetzt
liegst
du
wie
tot
auf
dem
Sofa
I've
told
myself
that
it,
it
isn't
true
Ich
habe
mir
eingeredet,
dass
es,
dass
es
nicht
wahr
ist
But
I
can't
deny
Aber
ich
kann
nicht
leugnen
I'm
scared
you'll
find
someone
who's
kind
Ich
habe
Angst,
du
findest
jemanden,
der
nett
ist
Somebody
who
will
make
you
feel
like
you
used
to
Jemanden,
der
dich
wieder
so
fühlen
lässt
wie
früher
I
don't
wanna
bore
you,
but
it's
true
that
I
adore
you
Ich
will
dich
nicht
langweilen,
aber
es
ist
wahr,
dass
ich
dich
verehre
I'd
still
leave
the
house
after
midnight
Ich
würde
immer
noch
nach
Mitternacht
das
Haus
verlassen
I'd
still
run
in
heels
to
catch
the
train
Ich
würde
immer
noch
in
Stöckelschuhen
rennen,
um
den
Zug
zu
erwischen
I'll
stand
up
for
you
in
a
fist
fight
Ich
würde
für
dich
in
einer
Schlägerei
einstehen
To
keep
the
bruises
off
your
carefree
face
Um
die
blauen
Flecken
von
deinem
sorglosen
Gesicht
fernzuhalten
Why
don't
you
look
at
me?
Warum
siehst
du
mich
nicht
an?
Why
don't
you
look
at
me
Warum
siehst
du
mich
nicht
an
In
the
same
way?
Auf
die
gleiche
Weise?
When
I
have
the
same
face
Wo
ich
doch
dasselbe
Gesicht
habe
Why
don't
you
look
at
me?
Warum
siehst
du
mich
nicht
an?
Why
don't
you
look
at
me?
Warum
siehst
du
mich
nicht
an?
We
used
to
be
in
great
shape
Uns
ging
es
mal
so
gut
Yeah,
I've
got
the
same
face
Ja,
ich
hab'
doch
dasselbe
Gesicht
Lookin'
back
on
your
last
birthday
Wenn
ich
an
deinen
letzten
Geburtstag
zurückdenke
I
spent
hours
gettin'
dressed
up
Ich
habe
Stunden
damit
verbracht,
mich
schick
zu
machen
While
you
sat
there
all
messed
up
Während
du
da
total
fertig
saßt
I
know
you
probably
think
I'm
kinda
vain
Ich
weiß,
du
hältst
mich
wahrscheinlich
für
ziemlich
eitel
It's
just
you
used
to
call
me
"the
bestest"
Es
ist
nur,
du
nanntest
mich
immer
"die
Beste"
You'd
bring
me
my
breakfast
Du
brachtest
mir
mein
Frühstück
In
any
room,
it'd
still
be
you
I'd
choose
In
jedem
Raum
wärst
es
immer
noch
du,
den
ich
wählen
würde
But
I
can't
deny
my
own
advice
Aber
ich
kann
meinen
eigenen
Rat
nicht
ignorieren
I'll
find
someone
who's
nice
Ich
werde
jemanden
finden,
der
nett
ist
Somebody
who
will
make
me
feel
the
way
I
should
do
Jemanden,
der
mich
so
fühlen
lässt,
wie
ich
es
sollte
I
don't
wanna
bore
you,
but
it's
true
that
I
adore
you
Ich
will
dich
nicht
langweilen,
aber
es
ist
wahr,
dass
ich
dich
verehre
I'd
still
leave
the
house
after
midnight
Ich
würde
immer
noch
nach
Mitternacht
das
Haus
verlassen
I'd
still
run
in
heels
to
catch
the
train
Ich
würde
immer
noch
in
Stöckelschuhen
rennen,
um
den
Zug
zu
erwischen
I'll
stand
up
for
you
in
a
fist
fight
Ich
würde
für
dich
in
einer
Schlägerei
einstehen
To
keep
the
bruises
off
your
carefree
face
Um
die
blauen
Flecken
von
deinem
sorglosen
Gesicht
fernzuhalten
Why
don't
you
look
at
me?
Warum
siehst
du
mich
nicht
an?
Why
don't
you
look
at
me
Warum
siehst
du
mich
nicht
an
In
the
same
way?
Auf
die
gleiche
Weise?
Don't
I
have
the
same
face?
Hab'
ich
nicht
dasselbe
Gesicht?
Why
don't
you
look
at
me?
(Why
don't
you?)
Warum
siehst
du
mich
nicht
an?
(Warum
tust
du
es
nicht?)
Why
don't
you
look
at
me?
Warum
siehst
du
mich
nicht
an?
(Why
don't
you
look
at
me?)
(Warum
siehst
du
mich
nicht
an?)
We
used
to
be
in
great
shape
Uns
ging
es
mal
so
gut
Yeah,
I've
got
the
same
face
Ja,
ich
hab'
doch
dasselbe
Gesicht
(Why
don't
you?
Why
don't
you
look
at
me?)
(Warum
nicht?
Warum
siehst
du
mich
nicht
an?)
Why
don't
you
look
at
me
(Why
don't
you?)
Warum
siehst
du
mich
nicht
an
(Warum
nicht?)
(Why
don't
you
look
at
me?)
(Warum
siehst
du
mich
nicht
an?)
In
the
same
way?
Auf
die
gleiche
Weise?
Don't
I
have
the
same
face?
Hab'
ich
nicht
dasselbe
Gesicht?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Anthony White, Lily Moore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.