Текст и перевод песни Lil’ Kim feat. Cee-Lo & Redman - Lil' Drummer Boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lil' Drummer Boy
Lil' Drummer Boy
Je
l'avais
validée,
je
l'avais
validée,
je
l'avais
validée
I
had
him,
I
had
him,
I
had
him
Je
l'avais
validée,
je
l'avais
validée,
je
l'avais
validée
I
had
him,
I
had
him,
I
had
him
Nos
cœurs
battent
trop
vite,
on
va
se
crasher
Our
hearts
are
racing,
we're
gonna
crash
Il
faut
réduire
la
vitesse
We
need
to
slow
down
Je
t'aimais,
c'est
du
passé
I
loved
you,
it's
in
the
past
J'vais
me
consoler
chez
Versace
I'll
find
solace
at
Versace
J'ai
peut-être
mes
défauts
Maybe
I
have
my
flaws
J'ai
merdé,
je
l'avoue
I
messed
up,
I
admit
it
Seul
et
triste
comme
au
dépôt
Lonely
and
sad
like
at
the
depot
À
une
seule
femme
j'dis
"I
love
you"
To
only
one
man
I
say
"I
love
you"
À
une
seule
femme
j'dis
"I
love
you"
To
only
one
man
I
say
"I
love
you"
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Première
fois
que
je
t'ai
vue,
je
me
souviens
The
first
time
I
saw
you,
I
remember
Mademoiselle
t'as
quoi
de
prévu?
Rien...
Miss,
what
are
your
plans?
Nothing...
Ton
déhanché
m'a
laissé
groggy
Your
sway
left
me
groggy
Deux
jours
plus
tard
je
t'ai
pris
en
doggy-style
Two
days
later
I
took
you
doggy
style
Ton
nom
résonne
en
hauts-lieux
Your
name
resonates
in
high
places
Nous
deux
c'est
fini
comme
Banlieue
Sale
We're
over
like
Dirty
Suburbs
Fruit
défendu
tu
étais
Forbidden
fruit
you
were
Shopping
sur
les
Champs
pas
à
Cora
Shopping
on
the
Champs-Élysées,
not
at
Cora
Tu
m'as
juste
utilisé,
pas
de
lune
de
Jack
Miel
à
Bora-Bora
You
just
used
me,
no
Jack
Daniel's
honeymoon
in
Bora
Bora
Nos
cœurs
battent
trop
vite,
on
va
se
crasher
Our
hearts
are
racing,
we're
gonna
crash
Il
faut
réduire
la
vitesse
We
need
to
slow
down
Je
t'aimais,
c'est
du
passé
I
loved
you,
it's
in
the
past
J'vais
me
consoler
chez
Versace
I'll
find
solace
at
Versace
J'ai
peut-être
mes
défauts
Maybe
I
have
my
flaws
J'ai
merdé,
je
l'avoue
I
messed
up,
I
admit
it
Seul
et
triste
comme
au
dépôt
Lonely
and
sad
like
at
the
depot
À
une
seule
femme
j'dis
"I
love
you"
To
only
one
man
I
say
"I
love
you"
Je
l'avais
validée,
je
l'avais
validée
I
had
him,
I
had
him
Je
lui
ai
tout
donné
I
gave
him
everything
Elle
a
tout
pris
sans
même
me
remercier
He
took
it
all
without
even
thanking
me
Elle
voulait
une
deuxième
chance
He
wanted
a
second
chance
J'ai
dit:
"Non
j'ai
trop
de
dignité!"
I
said:
"No,
I
have
too
much
dignity!"
Pour
toute
confidence,
j'appelle
Bampara
Kouyaté
For
any
secret,
I
call
Bampara
Kouyaté
Mon
bébé,
je
t'aurais
sortie
de
la
pauvreté
My
baby,
I
would
have
taken
you
out
of
poverty
J'ai
fouillé
dans
son
iPhone,
je
n'aurais
jamais
dû
I
snooped
through
his
iPhone,
I
should
never
have
done
it
J'ai
fouillé
dans
son
iPhone,
je
n'aurais
jamais
dû
I
snooped
through
his
iPhone,
I
should
never
have
done
it
Photos
en
petite
tenue
Pictures
in
skimpy
outfits
Des
hommes
nus
sans
aucune
retenue
Naked
men
without
any
restraint
Je
lui
aurais
fait
des
enfants,
elle
m'a
douillée
I
would
have
had
his
children,
he
played
me
Si
je
te
raconte,
tu
vas
bafouiller
If
I
tell
you,
you'll
stutter
Mais
je
ne
te
dis
rien
tel
que
j'te
connais
But
I
won't
tell
you
anything,
the
way
I
know
you
Toi
aussi
tu
voudras
la
tuer
You'll
want
to
kill
her
too
J'ai
laissé
mon
cœur
ouvert
I
left
my
heart
open
Pensant
que
tu
n'allais
rien
voler
Thinking
you
wouldn't
steal
anything
Nos
cœurs
battent
trop
vite,
on
va
se
crasher
Our
hearts
are
racing,
we're
gonna
crash
Il
faut
réduire
la
vitesse
We
need
to
slow
down
Je
t'aimais,
c'est
du
passé
I
loved
you,
it's
in
the
past
J'vais
me
consoler
chez
Versace
I'll
find
solace
at
Versace
J'ai
peut-être
mes
défauts
Maybe
I
have
my
flaws
J'ai
merdé,
je
l'avoue
I
messed
up,
I
admit
it
Seul
et
triste
comme
au
dépôt
Lonely
and
sad
like
at
the
depot
À
une
seule
femme
j'dis
"I
love
you"
To
only
one
man
I
say
"I
love
you"
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Je
t'aimais
c'est
du
passé
I
loved
you,
it's
in
the
past
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: REGGIE NOBLE, MARIO WINANS, T. BURTON, KIMBERLY JONES, SEAN COMBS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.