Текст и перевод песни Lim - Moi c'est Lim
Comme
d'hab
cass-dédi
aux
reur-ti
ceux
qui
ont
grandi
dans
un
nid
d'orties
As
usual
Shout-out
to
the
torch-bearers,
those
growing
up
in
a
nest
of
nettles
Un
joint
de
hi
et
on
sourit
A
joint
of
grass
and
we
smile
Joue
au
chat
et
a
la
souris
avec
les
teshmi
Playing
cat
and
mouse
with
the
police
Pas
d'amis
que
des
associés,
c'est
ça
le
zness-bi
No
friends,
only
associates,
that's
how
it
goes
On
prend
la
vie
une
fois
dissocié,
Famille
ou
pas
famille
We
live
life
on
our
own
terms,
family
or
no
family
J'ai
tant
vu
de
frère
s'enculer
pour
quelques
grammes
I've
seen
so
many
so-called
brothers
turn
on
each
other
for
a
few
grams
C'est!
Pic
et
pic
et
colégram
j'ai
la
même
drogue
qu'à
Rotterdam
That's
it!
Knock
and
drop,
I've
got
the
same
drugs
as
in
Rotterdam
Nique
sa
mère
sur
le
ter-ter
c'est
vrai
qu'on
se
crame!
Kill
it
on
the
street,
it's
true
we're
burning
out!
C'est!
Bour
et
bour
et
ratatam
on
bour
et
chour
sur
le
macadam
That's
it!
Bang
and
bang
and
rat-a-tat
we
bang
and
shoot
on
the
street
J'sais
que
dealer!
voler!
raper,
marre
d'être
interpelé!
I
know
that
dealing,
stealing,
rapping,
I'm
tired
of
being
stopped
by
the
police!
J'sais
que
nier,
piller,
taper,
trop
d'fois
j'me
suis
fait
mêler
I
know
that
refusing,
pillaging,
fighting,
too
many
times,
I
got
myself
involved
in
trouble
Car
dans
nos
putain
d'rues
c'est
la
lois
du.plus
fort
qui
règne
handek
aux
sirènes
aux
***j'ai
la
haine
qu'ils
aillent
tous
se
faire
ken
Because
in
our
fucking
streets,
it's
the
law
of
the
jungle.
Fuck
the
sirens,
the
cops.
I
hate
them,
they
can
all
go
get
fucked
Rien
que
j'enchaine
les
puces
les
[?]
et
chaque
jours
que
Dieu
fait
c'est
la
même
moi
je
mène
une
putain
de
vie
de
caillera
I'm
stuck
on
speed,
the
coke.
Each
and
every
day,
it's
the
same
thing.
I
live
a
fucking
life
of
a
hoodlum
Et
rien
que
j'enchaine
les
problemes
And
I
just
keep
stacking
up
problems
Dans
mon
debarra
y'a
la
selha
et
dans
ma
poche
y'a
le
[?]
In
my
apartment,
there's
the
crack
pipe
and
in
my
pocket,
there's
the
knife
Pour
mes
proches
j'ai
de
la
tat-pa,
n'oublis
pas
moi
c'est
LIM
For
my
people,
I've
got
the
real
talk.
Don't
forget,
this
is
LIM
Depuis
petit
a
la
teci
notre
plus
gros
soucis
c'est
les
teshmi
Since
I
was
young,
on
the
city
bus,
our
biggest
worry
was
the
police
Ca
réti
pour
moins
d'un
loki
et
les
junkies
deviennent
des
poukies
They
harass
you
for
less
than
a
euro
and
the
junkies
become
snitches
Faire
des
yen-cli
sans
se
faire
serrer!
Doing
street
robberies
without
getting
caught!
Eviter
bois
d'Ar
et
Fleury
j'suis
trop
haï
trop
veulent
m'enterrer
Avoiding
Bois
d'Arcy
and
Fleury,
I'm
hated
too
much,
too
many
people
want
to
bury
me
Impossible
je
suis
un
zaili(
Impossible,
I'm
a
terror(
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lakhdari Salim, Dj Bagdad, Diop Ismaïla, El Mazroui Mustapha Nordine, Guerra Sofyan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.