Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tous dans la merde (feat. Cens Nino)
Alle in der Scheiße (feat. Cens Nino)
A
25
ans
grand,
je
galere
encore,
khoya
Mit
25,
Alter,
hab
ich
immer
noch
Stress,
Bruder
ça
craint,
non,
c′est
pire
vu
que
je
suis
pas
le
seul
dans
ce
cas
Das
ist
übel,
nein,
es
ist
schlimmer,
da
ich
nicht
der
Einzige
in
diesem
Fall
bin
Exemple:
c'etait
un
soir
comme
d′hab,
défoncé
je
devais
Beispiel:
Es
war
ein
Abend
wie
üblich,
zugedröhnt
musste
ich
Avoir
13
piges
Etwa
13
Jahre
alt
sein
Pas
envie
de
pioncer
donc
je
traine
tise
Keine
Lust
zu
pennen,
also
häng
ich
rum
und
sauf
Sur
l'avenue
kho
vu
qu'il
y
a
de
la
meuf,
Auf
der
Allee,
Bruder,
weil
es
da
Weiber
gibt,
T′as
vu
je
suis
saoul,
seul
et
sans
le
sous
et
je
veux
une
Hast
du
gesehen,
ich
bin
besoffen,
allein
und
ohne
Knete
und
ich
will
ein
Belle
pair
de
sse-fe
Schönes
Paar
Ärsche
Mais
y
′a
rien
que
dalle
que
du
vent
et
des
keufs,
Aber
da
ist
nichts,
gar
nichts,
nur
heiße
Luft
und
Bullen,
Des
vandales,
l'embrouille
scandale
Vandalen,
der
Skandal-Ärger
Alors
se
décide
de
rentrer
au
tier-quar,
ouai,
ouai
Also
entscheide
ich
mich,
ins
Viertel
zurückzugehen,
yeah,
yeah
D′aller,
sur
le
terrain
et
de
péter
2-3
yen-clar
D
hinzugehen,
auf
den
Platz
und
2-3
Kunden
abzuziehen
Mais
sur
le
chemin
je
tombe
sur
mon
pote
kaiser,
Aber
auf
dem
Weg
treffe
ich
meinen
Kumpel
Kaiser,
Le
sose
de
sosé
posté
à
son
poste
dancer
Den
Doppelgänger
von
Sosé,
der
an
seinem
Posten
tanzt
Car
il
me
dit:"
LIM
ce
soir
je
veux
Niquer
La
France"
Denn
er
sagt
mir:
"LIM,
heute
Abend
will
ich
Frankreich
ficken"
Coincidence
moi
aussi,
j'ai
ma
crise
d′adolesence
Zufall,
ich
auch,
ich
hab
meine
Pubertätskrise
Alors
on
ne
pense
plus
aux
circonstances.
Also
denken
wir
nicht
mehr
an
die
Umstände.
Je
veux
faire
danser
les
shmitts
dans
cette
ure
où
ils
ont
Ich
will
die
Bullen
tanzen
lassen
in
dieser
Stunde,
in
der
sie
Fait
couler
notre
an-sse
Unser
Blut
vergossen
haben
Je
sais
que
c'est
triste
mais
bon,
j′ai
l'intention
de
foutre
la
merde,
Ich
weiß,
es
ist
traurig,
aber
gut,
ich
habe
vor,
Scheiße
zu
bauen,
Donc
j'enchaine
shit,
herbe,
tise
jusqu′à
que
je
gerbe
Also
zieh
ich
mir
Shit,
Gras,
Alk
rein,
bis
ich
kotze
Tout
comme
ce
barbu
dans
ce
bar,
mal
barré
Genau
wie
dieser
Bärtige
in
dieser
Bar,
übel
dran
Barbare,
barbeur,
taré,
agresseur
et
yo
écoute
kho!
Barbar,
Bärtiger,
Verrückter,
Angreifer
und
yo
hör
zu,
Bruder!
Je
pointe
à
cette
fete
foraine,
là
où
je
rejoins
Espion,
Ich
tauche
auf
diesem
Jahrmarkt
auf,
da
wo
ich
Espion
treffe,
Deble
et
un
peloton
de
chiennes,
Deble
und
einen
Haufen
Schlampen,
Mais
il
y
a
trop
de
haine
qui
régne
donc
ça
crée
des
Aber
es
herrscht
zu
viel
Hass,
also
entstehen
Histoires
avec
un
quartier
voisin
qui
en
vain,
essai
de
nous
Geschichten
mit
einem
Nachbarviertel,
das
vergeblich
versucht,
uns
Et
là
une
droite
décolle,
donc
la
merde
commence
Und
da
fliegt
eine
Rechte,
also
fängt
die
Scheiße
an
Sous
alcool,
gogol,
plus
rien
à
perdre
donc
je
relance
un
Unter
Alkohol,
Blödmann,
nichts
mehr
zu
verlieren,
also
setz
ich
nach
mit
einem
Coup
de
boule,
pas
de
bol,
je
casse
le
pif
de
ce
bimboule,
Kopfstoß,
Pech
gehabt,
ich
brech
die
Nase
von
diesem
Dummkopf,
Qui
comme
une
folle
se
met
à
crier
comme
une
folle:
Der
wie
verrückt
anfängt
zu
schreien
wie
eine
Verrückte:
"Je
vais
t′égorger
comme
une
poule!
"
"Ich
werd
dich
schlachten
wie
ein
Huhn!"
Regarde
ils
se
sauvent
comme
des
pédales,
Schau,
sie
hauen
ab
wie
Schwuchteln,
" Laisse
Espion
ils
savent
bien
que
la
vie
est
brutale"
"Lass
sie,
Espion,
sie
wissen
genau,
dass
das
Leben
brutal
ist"
Mais
Deble
lui
sort
son
schlass,
fuse,
Aber
Deble
zieht
sein
Messer,
zischt,
Pour
planter
un,
histoire
de
lui
faire
un
deuxieme
anus.
Um
einen
abzustechen,
um
ihm
ein
zweites
Arschloch
zu
verpassen.
Mais
la
poisse
au
même
moment
une
voiture
d'inspecteurs
Aber
Pech,
im
selben
Moment
fährt
ein
Auto
von
Zivilbullen
Grillé!
Les
porcs
sortent,
attrapent
mon
pote
et
se
cassent
Erwischt!
Die
Schweine
steigen
aus,
schnappen
meinen
Kumpel
und
hauen
ab
Tellement
vite
qu′on
a
rien
pu
faire
nique
sa
mère,
So
schnell,
dass
wir
nichts
tun
konnten,
fick
seine
Mutter,
On
va
venger
notre
frére,
même
s'il
faut
qu′on
aille
en
Wir
werden
unseren
Bruder
rächen,
selbst
wenn
wir
dafür
in
die
Alors
fais
tourner
le
joint
de
la
taille
de
mon
majeur
Also
lass
den
Joint
kreisen,
so
groß
wie
mein
Mittelfinger
Que
je
dédie
au
maire
et
son
adjoint
directeur,
Den
ich
dem
Bürgermeister
und
seinem
stellvertretenden
Direktor
widme,
De
la
jeunesse
et
sport,
des
promesses
mais
quel
sport?
Für
Jugend
und
Sport,
Versprechungen,
aber
welcher
Sport?
Quand
on
s'en
met
plein
les
poches
on
appele
ça
confort
Wenn
man
sich
die
Taschen
vollmacht,
nennt
man
das
Komfort
Comme
quand
j′ai
posé
mon
cul
sur
ce
manège,
Wie
als
ich
meinen
Arsch
auf
dieses
Karussell
gesetzt
hab,
Mais
l'embrouille
me
lache
plus,
quand
un
putain
de
cortége
Aber
der
Ärger
lässt
mich
nicht
los,
als
ein
verdammter
Konvoi
De
forains
balaises
échangent
des
coups
de
poines
avec
mes
Von
starken
Schaustellern
Faustschläge
mit
meinen
Sso-des
fon-de-dés
au
Bayley's
Kumpels
austauscht,
die
auf
Bailey's
drauf
sind
Je
rentre
dans
la
baston
et
là
ça
se
gate
comme
dans
Ich
mische
mich
in
die
Schlägerei
ein
und
da
eskaliert
es
wie
in
Stargate
mate
cette
matraque
téléscopique
mec
Stargate,
sieh
dir
diesen
Teleskopschlagstock
an,
Alter
Fusils
à
pompes
Handek
et
ça
frappé
sec,
Pumpguns,
pass
auf,
und
es
wurde
hart
zugeschlagen,
Et
tout
ça
pour
5 keu-sse
c′est
peut-être
keu-sse
Und
das
alles
für
5 Mäuse,
vielleicht
sind
es
Peanuts
Pour
finir
dans
une
fosse...
Um
in
einer
Grube
zu
enden...
Et
là
les
keufs
arrivent
en
masse,
alors,
faut
se
tailler,
Und
da
kommen
die
Bullen
in
Massen,
also,
abhauen,
Vite
rentrer
au
quartier
pour
être
en
sécurité,
Schnell
ins
Viertel
zurück,
um
in
Sicherheit
zu
sein,
Et
lors
de
la
cavale
j′avais
une
paire
de
pompes
trop
Und
während
der
Flucht
hatte
ich
ein
Paar
zu
große
Schuhe,
Gé-lar,
je
l'ai,
jetée
et
comme
un
con
j′ai
perdu
mes
Ich
hab
sie
weggeworfen
und
wie
ein
Idiot
meine
Papelars,
Papiere
verloren,
Alors
je
reviens
sur
les
lieux
pour
les
retrouver,
Also
komm
ich
zum
Ort
zurück,
um
sie
wiederzufinden,
Ouais
faut
pas
que
les
forains
puissent
venir
me
soulever
Ja,
die
Schausteller
dürfen
nicht
kommen
und
mich
hochnehmen
können
Chez
moi
n'importe
quand,
putain!
je
les
retrouve
pas!
Bei
mir
zu
Hause,
jederzeit,
verdammt!
Ich
find
sie
nicht!
Faut
que
je
me
barre,
ouai,
parce
que
c′est
le
halla
Ich
muss
abhauen,
yeah,
weil
hier
die
Hölle
los
ist
Alors
je
rentre
à
travers
le
bois
sombre
Also
geh
ich
durch
den
dunklen
Wald
nach
Hause
Hassoul
demain
mec
je
reviendrai
en
nombre
Kurz
gesagt,
Alter,
morgen
komm
ich
mit
Verstärkung
zurück
Mais
sur
le
trajet
j'entends
une
go-va
ui
débarque,
Aber
auf
dem
Weg
höre
ich
eine
Karre
ankommen,
Je
me
dis
que
c′est
les
keufs
alors
scré-di
je
me
décharge
Ich
denk
mir,
das
sind
die
Bullen,
also
diskret
werd
ich
mein
Zeug
los
Mais
c'etait
un
4x4
avec
une
dizaine
de
gars
pliés
en
4.
Aber
es
war
ein
Geländewagen
mit
einem
Dutzend
Typen,
die
sich
vor
Lachen
krümmten.
Avec
leurs
battes
qui
m'insultent
de
sale
rab-za,
Mit
ihren
Baseballschlägern,
die
mich
als
dreckigen
Araber
beschimpfen,
Qui
disent
vouloir
me
canner,
c′est
la
merde
j′ai
du
me
sauver...
Die
sagen,
sie
wollen
mich
umlegen,
das
ist
die
Scheiße,
ich
musste
abhauen...
Une
journée
de
galére
comme
une
autre
Ein
beschissener
Tag
wie
jeder
andere
Personne
n'est
a
l′abri
d'une
balle
d′un
coup
de
schlass
ou
Niemand
ist
sicher
vor
einer
Kugel,
einem
Messerstich
oder
Mais
c'est
la
vie
à
base
d′embrouille
de
douilles,
Aber
so
ist
das
Leben,
basierend
auf
Stress
und
Betrug,
De
couilles
mais
handek
si
tu
passes
à
la
fouille
Auf
Eiern,
aber
pass
auf,
wenn
du
durchsucht
wirst
Faut
resserrer
les
ranges
ramener
les
euros
Man
muss
die
Reihen
schließen,
die
Euros
heimbringen
Faire
des
heureux
quand
c'est
la
merde
ou
quand
t'as
le
Andere
glücklich
machen,
wenn
Scheiße
passiert
oder
wenn
du
einen
Ventre
creux
Leeren
Magen
hast
Premier
dans
la
danse
je
chante
pour
ma
délinquance,
Erster
im
Tanz,
ich
singe
für
meine
Kriminalität,
Impertiment,
ouvrez
vos
oreilles,
Unverschämt,
öffnet
eure
Ohren,
JE
VIENS
REVEILLIER
LA
FRANCE!
ICH
KOMME,
UM
FRANKREICH
ZU
WECKEN!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.