Garçon (feat. Express) - Lim feat. Expressперевод на немецкий
On
a
grandit
avec
l'opression
garçon
Wir
sind
mit
Unterdrückung
aufgewachsen,
Mädchen
On
a
grandit
avec
la
pression
d'la
prison
et
glaçon
pour
décompressé
Wir
sind
mit
dem
Druck
des
Gefängnisses
aufgewachsen
und
Eiswürfeln
zum
Entspannen
Ou
pour
encaissé
le
biff
de
tous
ces
gens
stréssés
et
si
on
est
tous
préssé
Oder
um
das
Geld
all
dieser
gestressten
Leute
einzustecken,
und
wenn
wir
alle
in
Eile
sind
On
a
grandit
avec
l'opression
garçon
Wir
sind
mit
Unterdrückung
aufgewachsen,
Mädchen
On
a
grandit
avec
la
pression
d'la
prison
et
glaçon
pour
décompressé
Wir
sind
mit
dem
Druck
des
Gefängnisses
aufgewachsen
und
Eiswürfeln
zum
Entspannen
Ou
pour
encaissé
le
biff
de
tous
ces
gens
stréssés
et
si
on
est
tous
préssé
Oder
um
das
Geld
all
dieser
gestressten
Leute
einzustecken,
und
wenn
wir
alle
in
Eile
sind
Car
on
veut
tout
et
tout
d'suite
alors
dans
nos
sites
on
s'marie
avc
l'illicite
et
vite
vite
dans
la
rue
sa
déborde
et
demande
a
ma
horde
pour
le
porc
on
a
deja
l'accord
Denn
wir
wollen
alles
und
zwar
sofort,
also
heiraten
wir
in
unseren
Siedlungen
die
Illegalität,
und
schnell
schnell
auf
der
Straße
läuft
es
über
und
frag
meine
Horde,
für
das
Schwein
haben
wir
schon
die
Zustimmung
Sa
c'est
le
son
deux
balle
dans
l'crane
sa
y
est
la
cité
crame
Das
ist
der
Sound,
zwei
Kugeln
in
den
Schädel,
das
war's,
die
Siedlung
brennt
Yo
tasspé
ramasse
ton
string
si
t'es
crade
Yo
Schlampe,
heb
deinen
String
auf,
wenn
du
dreckig
bist
Sa
y
est
d'entré
je
monte
un
grade
parce
qu'on
on
en
bave
et
sa
me
navre
Das
war's,
von
Anfang
an
steige
ich
einen
Rang
auf,
weil
wir
es
schwer
haben
und
das
macht
mich
traurig
Et
puis
tu
sent
que
c'est
sérieux
parce
que
mon
ton
est
grave
Und
dann
spürst
du,
dass
es
ernst
ist,
weil
mein
Tonfall
ernst
ist
J'en
ai
rien
a
foutre
d'la
libération
d'Florence
Die
Befreiung
von
Florence
ist
mir
scheißegal
Nos
mere
pleurent
un
torent,
nos
frère
vont
en
taule
en
courant
Unsere
Mütter
weinen
einen
Sturzbach,
unsere
Brüder
rennen
in
den
Knast
Entend-tu
nos
mere
qui
passe
leurs
temps
a
crier
Hörst
du
unsere
Mütter,
die
ihre
Zeit
mit
Schreien
verbringen?
Et
si
s'bled
est
tellement
beau
pourquoi
on
passe
notre
temps
a
prier
Und
wenn
dieses
Land
so
schön
ist,
warum
verbringen
wir
unsere
Zeit
mit
Beten?
La
vie
est
éprouvante
les
démons
me
hante
Das
Leben
ist
hart,
die
Dämonen
verfolgen
mich
Pense-tu
au
frere
d'Afrique
qui
n'ont
meme
pa
l'eau
courante
Denkst
du
an
die
Brüder
in
Afrika,
die
nicht
mal
fließendes
Wasser
haben?
Pense-tu
qu'on
aurai
put
gueuler
pour
se
Denkst
du,
wir
hätten
schreien
können,
um
uns
Tu
Du
Constate
(?!?!)
Stell
fest
(?!?!)
Et
on
fini
alors
meutrie
par
la
vie
et
si
il
faut
tuer
tous
les
porc
alors
je
suis
un
meurtrié
a
vie
Und
so
enden
wir
vom
Leben
zerschlagen,
und
wenn
es
nötig
ist,
alle
Schweine
zu
töten,
dann
bin
ich
ein
Mörder
auf
Lebenszeit
On
nous
fait
croire
qu'on
est
débile,
pas
de
bile
Man
lässt
uns
glauben,
wir
seien
dumm,
keine
Galle
(kein
Groll)
Quand
sa
va
mal
qui
nous
renvoi
la
balle
Wenn
es
schlecht
läuft,
wer
spielt
uns
den
Ball
zurück?
Que
dalle
Nichts
da
Pas
d'temps
a
perdre
a
crier
que
j'suis
l'meilleuir
car
tout
s'que
je
veux
c'est
faire
la
guerre
est
ce
que
c'est
claire
gars
Keine
Zeit
zu
verlieren,
um
zu
schreien,
dass
ich
der
Beste
bin,
denn
alles,
was
ich
will,
ist
Krieg
führen,
ist
das
klar,
Mädchen?
Leve
ton
bras
en
l'air
gars
Heb
deinen
Arm
in
die
Luft,
Mädchen
Pour
tout
les
mecs
en
lére-ga
et
les
mé-ca
qu'on
les
narines
dans
la
hagla
Für
all
die
Jungs
in
der
Scheiße
und
die
Typen,
die
ihre
Nasen
im
Elend
haben
Et
ne
me
parle
meme
pa
d'amour
car
on
s'enlasse
puis
se
lasse
puis
Und
sprich
mich
nicht
mal
von
Liebe
an,
denn
wir
umarmen
uns,
dann
werden
wir
es
leid,
dann
Place
a
la
phase
ou
on
se
laisse
hélas
Platz
für
die
Phase,
in
der
wir
uns
leider
verlassen
Je
passe
du
coq
a
l'ane,
je
cherche
pas
a
ce
que
tu
m'aclame
pendant
qu'nos
frere
kane
d'autre
ricanne
Ich
springe
von
Hölzchen
auf
Stöckchen,
ich
suche
nicht
deinen
Beifall,
während
unsere
Brüder
krepieren,
lachen
andere
hämisch
On
m'di
qu'il
faut
le
voir
pour
y
croire
Man
sagt
mir,
man
muss
es
sehen,
um
es
zu
glauben
Comment
sa
ce
fait
que
chez
nous
il
faut
y
croire
pour
enfin
le
voir
Wie
kommt
es,
dass
man
bei
uns
daran
glauben
muss,
um
es
endlich
zu
sehen?
Kan
on
arive
(!!!!)
Wenn
wir
ankommen
(!!!!)
Le
desespoir
les
fait
cherché
la
chance
a
coup
de
trefle
Die
Verzweiflung
lässt
sie
das
Glück
mit
Kleeblättern
suchen
Sa
sert
a
rien
de
faire
le
point
Es
hat
keinen
Sinn,
Bilanz
zu
ziehen
Qui
veut
la
guerre
aura
la
guerre
alors
on
ferme
le
poing
Wer
Krieg
will,
wird
Krieg
bekommen,
also
ballen
wir
die
Faust
Et
alors
Und
dann
On
a
de
vrai
valeurs
Wir
haben
echte
Werte
Et
tanpis
pour
les
retard
a
terre
Und
Pech
für
die
Zurückgebliebenen
am
Boden
Va
te
faire,
les
frere
arrive
a
l'heure
Verpiss
dich,
die
Brüder
kommen
pünktlich
Et
mec,
t'attend
pas
a
voir
ma
douleur
s'estompé
Und
Mädchen,
erwarte
nicht,
dass
mein
Schmerz
nachlässt
Sache
que
donner
ces
fesse
au
keuf,
c'est
s'tromper
Wisse,
dass
es
ein
Fehler
ist,
den
Bullen
seinen
Arsch
zu
geben
(sich
zu
unterwerfen/verraten)
On
a
grandit
avec
l'opression
garçon
Wir
sind
mit
Unterdrückung
aufgewachsen,
Mädchen
On
a
grandit
avec
la
pression
d'la
prison
et
glaçon
pour
d'écompressé
Wir
sind
mit
dem
Druck
des
Gefängnisses
aufgewachsen
und
Eiswürfeln
zum
Entspannen
Ou
pour
encaissé
le
biff
de
tous
ces
gens
stréssé
et
si
on
est
tous
préssé
Oder
um
das
Geld
all
dieser
gestressten
Leute
einzustecken,
und
wenn
wir
alle
in
Eile
sind
Car
on
veut
tout
et
tout
d'suite
alors
dans
nos
sites
on
s'marie
avec
l'illicite
et
vite
vite
dans
la
rue
sa
déborde
et
demande
a
ma
horde
pour
le
porc
on
a
deja
l'accord
Denn
wir
wollen
alles
und
zwar
sofort,
also
heiraten
wir
in
unseren
Siedlungen
die
Illegalität,
und
schnell
schnell
auf
der
Straße
läuft
es
über
und
frag
meine
Horde,
für
das
Schwein
haben
wir
schon
die
Zustimmung
Оцените перевод
1 69 la trique et 92 queue
2 On vit avec le drame
3 Intro : La Banlieue
4 La Firme du crime (feat. Legende Urbaine)
5 On veut la monnaie (feat. 45 Terroristes)
6 Sirène (feat. Sirene)
7 Plus rien à perdre (feat. Carl1)
8 Ennemi d'État (feat. Ennemi d'État)
9 Garçon (feat. Express)
10 59 bastos (feat. 59grammes)
11 Hataille (feat. Zeler Moha Bigboss)
12 Authentique (feat. Unité de Feu)
13 Sans pitié (feat. Blackkillah Paler Hil 2biscana)
14 Haut de seine (feat. 3ème Relève)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.