My brothers are killing each other over that damn dollar
On as tous hérités du statue de dealers,
We all inherited the status of dealers,
De voleurs, de tolards tout comme mon pote Killer
Thieves, jailbirds, just like my buddy Killer
Moi ch'uis qu'un zonard tréquart
Me, I'm just a junkie, a lost soul
Et ses pas avec mes textes ou ma gueule que j'aurais un oscar
And it's not with my lyrics or my face that I'll win an Oscar
Vu qu'chu qu'un barbare, bar beur parfois barbue
Since I'm just a barbarian, a bearded barfly sometimes
Squatteur de bar beur fumeur d'obus
Squatter in cheap bars, smoker of blunts
Et quand j'ai trop bus dans ma rue ch'fous la merde
And when I've drunk too much in my street, I mess things up
Et gerbe sur cette police en herbe
And puke on these rookie cops
Tu connais le proverbe pd
You know the proverb, dude
Et ce qui est interdit c'est de ce faire petté
What's forbidden is getting caught
Chaque été les mags de l'état veulent nous voir en prison au lieu d'nous voir sur la côtes a raquetté
Every summer the state's magazines want to see us in jail instead of seeing us on the coast playing racquetball
Dans ma communauté
In my community
Celle des jeunes de quartier
The one of young people from the hood
On as tous était menottés,
We've all been handcuffed,
Insulté par un brigadier
Insulted by a sergeant
Est radié par l'ANPE
And kicked out by the unemployment office
Alors tu comprend pourquoi j'ai tend de haine envers ces pouilleux
So you understand why I have so much hate towards these lousy cops
Qu'ils veulent me voir clochard
They want to see me homeless
Alors j'lance les dés déclare
So I roll the dice, declare
La guerre des guerres comme César
The war of wars like Caesar
Certains nous trouves bizarres
Some find us weird
Quand on sort les armes en cas lézard
When we pull out the guns just in case
On cause le drames sur le boulevard
We cause drama on the boulevard
Puis sa bouleverse la ville est le maire
Then it upsets the city and the mayor
Alors on esquive en passant une semaine chez les putes d'Anvers
So we dodge it by spending a week with the prostitutes of Antwerp
Frère dans ma zup sa fait "Hump hump assassin de la police"
Brother, in my hood it goes "Hump hump, cop killer"
Nous on crache pas dans la soupe donc on crache pas sur le cannabis
We don't spit in the soup, so we don't spit on cannabis
C'est notre bise quoi qu'on dise
It's our kiss, no matter what they say
Il paraît qu'on traumatise la population
It seems we traumatize the population
Quand on dit que la France est une salope plein de mauvaises intentions
When we say that France is a slut full of bad intentions
Attention y a trop de répréssion
Be careful, there's too much repression
Peut de présence entre en prison pour ma génération sous pression montrer du doigt par la presse laisse ils crois savoir se que c'est qu'une vie d' tess les gonzesses chez nous on les respecte mais on jette des cailloux sur les teurinspect boum boum dans mon ghetto c'est pas la boum de sophie marceau la vie nous defie chaque jours et ça depuis le berceau j'finiré pas en morceaux accroché a leurs laceaux facho bouge de la comme ta dis larso. on va niquer ta mère comme te l'dis LIM j'en place une pour tous les taudits maudits les hlm glo. j'ai le glock pour les masse tock, la cock pour ces putes de mascottes. dans mon pote pote ca m'botte d'mettre des carottes au fiotes chiotte vla les coyotes pin-pon pin-pon
Little presence, entering prison for my generation under pressure, pointed at by the press, let them believe they know what a life of misery is, the girls in our hood, we respect them, but we throw stones at the undercover cops, boom boom in my ghetto it's not Sophie Marceau's party, life challenges us every day and that since the cradle, I'll end up in pieces hanging from their fascist nooses, get out of here like Larso said, we'll fuck your mother like LIM told you, I'm placing one for all the cursed, the cursed housing projects, I have the Glock for the mass tock, the cock for these mascot whores, in my hood it excites me to stick carrots up the faggots' asses, here come the coyotes, ding-dong ding-dong
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.