Текст и перевод песни Lim - Je commence
Dans
tous
ce
merdier,
j'commence,
par
en
placer
une
Во
всем
этом
дерьме
я
начинаю
с
того,
что
ставлю
Pour
toutes
ces
mères
qui
vivent
pour
leurs
gosses,
крест
на
всех
этих
матерях,
которые
живут
ради
своих
детей,
Qui
parfois
crévent
pour
leurs
gosses,
которые
иногда
умирают
ради
своих
детей,
Hamdouallah,
j'suis
pas
un
fils
de
pute
Хамдуаллах,
я
не
сукин
сын.
Mais
si
c'était
le
cas
j'aimerais
ma
mère
plus
que
tout
au
monde.
Puis
zut!
Но
если
бы
это
было
так,
я
бы
любил
свою
мать
больше
всего
на
свете.
А
потом,
черт
возьми!
Dans
nos
zup,
nos
mères
triment
trop,
В
наших
зупах
наши
матери
слишком
много
сортируют,
L'état
briment
mes
rhos
государство
поджигает
мои
росы.
Et
dans
nos
foyers
y
a
trop
de
blém-pro
А
в
наших
домах
слишком
много
Блем-про
Comme
dirait
jamel
l'homme
chez
moi
c'est
ma
mère
Как
сказал
бы
Джамель,
мужчина
в
моем
доме-это
моя
мама
Même
si
elle
fume
pas
de
camels
et
bois
pas
d'bières.
Даже
если
она
не
курит
верблюдов
и
не
пьет
пиво.
C'est
elle,
la
femme
de
ma
vie
Это
она,
женщина
моей
жизни
La
flamme
de
mes
nuits
Пламя
моих
ночей
Et
quand
j'vois
ses
larmes
couler
à
cause
de
mes
conneries
И
когда
я
вижу,
как
ее
слезы
текут
из-за
моего
дерьма,
J'me
dis
que
j'suis
qu'un
fils
difficile
Я
говорю
себе,
что
я
просто
трудный
сын
Qui
se
fiche
de
savoir
que
sa
vie
ne
tient
qu'a
un
fil
Кого
волнует,
что
его
жизнь
висит
на
волоске,
Mais
j'me
défile,
à
chaque
fois
au
moment
de
lui
dire
je
t'aime
но
я
каждый
раз
прокручиваю
себя,
когда
говорю
ему,
что
люблю
тебя
T'sais
j'suis
pas
l'seul,
alors
certains
frères
me
comprennent.
Ты
знаешь,
я
не
единственный,
так
что
некоторые
братья
меня
понимают.
La
mère
c'est
sacré,
elle
est
ancrée
en
nous,
Мать-это
святое,
она
укоренилась
в
нас,
Que
tu
sois
rhalayou,
voyou
ou
ler-dea
de
cailloux,
будь
ты
ралаю,
бандит
или
Лер-Деа
из
гальки,
Sin-cou
j'n'oublie
pas
celles
qui
accouchent
en
prison,
грех,
я
не
забываю
тех,
кто
рожает
в
тюрьме,
Même
menottées
nos
mères
donnent
la
vie,
malgré
la
pression.
даже
в
наручниках.наши
матери
дают
жизнь,
несмотря
на
давление.
Attention!
pour
elles
on
est
prêt
à
mourir
Осторожно!
ради
них
мы
готовы
умереть
Tout
détruire,
vivre
le
pire,
puis
reconstruire
Разрушить
все,
пережить
худшее,
а
затем
восстановить
Et
repartir
à
zéro.
И
начать
все
сначала.
Quitte
à
s'endetter
sur
quinze,
vingt
kilos,
rho.
Оставь
это,
чтобы
влезть
в
долги
на
пятнадцать,
двадцать
фунтов,
РО.
Seules
nos
mères
pleurent
quand
on
est
au
comico,
go.
Только
наши
мамы
плачут,
когда
мы
в
comico,
go.
Pourquoi
tu
m'rabaches
que
ta
mère
est
chiante?
Почему
ты
говоришь
мне,
что
твоя
мать
зануда?
Parce
qu'elle
t'laisse
pas
fumer
ton
ache
tranquille
dans
ta
chambre
Потому
что
она
не
позволяет
тебе
спокойно
курить
в
своей
комнате
Et
qu'elle
veut
pas
qu'
tu
sortes
sous
mauvaise
éscorte.
И
что
она
не
хочет,
чтобы
ты
попадал
под
плохую
оценку.
Et
ouai
ta
mère
t'aime
faut
pas
que
les
problèmes
frappent
à
sa
porte.
И
да,
твоя
мама
любит
тебя,
поэтому
проблемы
не
должны
стучаться
в
ее
дверь.
Donc
faut
que
tu
te
portes
bien,
merde!
Так
что
ты
должен
вести
себя
хорошо,
черт
возьми!
Frangin,
frangine
moi
j'hallucine
que
pour
un
shout
certains
shootent
leur
mère.
Братан,
братан,
у
меня
галлюцинации,
что
из-за
крика
некоторые
стреляют
в
своих
матерей.
T'imagines.
Ca
craint
le
monde
tourne
à
l'envers.
Ты
только
представь.
Это
отстой,
мир
переворачивается
с
ног
на
голову.
Certaines
accouchent
sous
x
Некоторые
рожают
под
знаком
Икс,
в
то
Pendant
que
le
père
s'tapent
des
fixes.
время
как
отец
занимается
сексом
с
фиксированными.
C'est
tristes
mes
soyons
réalistes,
Это
грустно,
давайте
будем
реальными,
Une
mère,
c'est
une
mère
et
on
l'aime
frère.
мать
есть
мать,
и
мы
любим
ее,
брат.
Alors
j'en
place
une
pour
celles
qui
élèvent
seules
leur
enfant
Так
что
я
предлагаю
одну
для
тех,
кто
воспитывает
своих
детей
в
одиночку,
Pourtant
on
a
tous
besoin
d'un
père
но
всем
нам
нужен
отец
Mais
pas
celui
qui
envers
sa
femme
est
violent.
Но
не
тот,
кто
жесток
по
отношению
к
своей
жене.
Pourtant
on
est
tous
violents.
И
все
же
мы
все
жестокие.
Rien
que
par
notre
attitude,
notre
langage
de
sauvage.
Только
из-за
нашего
отношения,
нашего
дикого
языка.
Parfois
on
est
plein
de
fils
de
pute,
plein
de
nique
ta
mère
pourtant
Иногда
в
нас
полно
сукиных
сынов,
но
все
же
полно
придурков
твоей
матери.
Nos
mères
on
les
aimes,
on
les
aime
plus
que
tout
au
monde,
on
les
aime
frère.
Наши
матери,
мы
любим
их,
мы
любим
их
больше
всего
на
свете,
мы
любим
их,
брат.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.