Lim - Outro (Renaître) - перевод текста песни на немецкий

Outro (Renaître) - Limперевод на немецкий




Outro (Renaître)
Outro (Wiedergeboren werden)
Être ou ne pas être est la question
Sein oder nicht sein, das ist hier die Frage
Avoir la science de renaître loin des traites et des morpions
Die Wissenschaft zu haben, wiedergeboren zu werden, fern von Verrat und Läusen
Suis-je le maître de mon destin
Bin ich der Meister meines Schicksals
Whisky dans l'intestin
Whisky im Darm
Meurtrier comme instincts
Mörderisch wie Instinkte
Gros joint pour festin et on cogite
Fetter Joint zum Festmahl und wir grübeln
Logique j'sui sous beuh chimique
Logisch, ich bin auf chemischem Gras
J'suis ce rebeu magique authentique
Ich bin dieser magische, authentische Araber
Mais nerveux à la fois dangereux messieurs
Aber nervös, zugleich gefährlich, meine Herren
Clic clic même les tapettes ouvrent le feu
Klick klick, sogar die Schwuchteln eröffnen das Feuer
J'veu le million et me barrer sans m'égarer
Ich will die Million und abhauen, ohne mich zu verirren
Faire des trucs carré sans foirer
Saubere Dinger drehen, ohne zu versagen
J'ai grandi avec des tarés
Ich bin mit Verrückten aufgewachsen
Pour moi c'est mal barré la route est barré
Für mich sieht's schlecht aus, der Weg ist versperrt
Alors on casse tout comme des casses coup ou des casses couilles
Also machen wir alles kaputt wie Einbrecher oder Nervensägen
En mode passe-partout dans la débrouille
Im Überall-Reinkommen-Modus, im Durchwurschteln
On est des fous dans la dépouille
Wir sind Verrückte beim Ausnehmen
La fin justifie les moyens mais le toi dans la citrouille
Der Zweck heiligt die Mittel, aber Blei in deiner Birne
À la tess ça grouille de teuchmi
Im Viertel wimmelt es von Spitzeln
Nos frères en semi
Unsere Brüder auf Halbfreiheit
Tu peut mourir pour moins d'un demi
Du kannst für weniger als einen Halben sterben
Harmi s'est fini maintenant tout le monde est armés
Harmi ist vorbei, jetzt sind alle bewaffnet
L'argent sale nous a charmé
Das schmutzige Geld hat uns verzaubert
C'est chan-mé comme ça craint
Es ist krass, wie beschissen es ist
Trop de putains en cas de galère y a plus de deguin
Zu viele Huren, wenn's Ärger gibt, ist keiner mehr da
Frangin écoute bien c'est le principe qui nous tiens
Bruder, hör gut zu, es ist das Prinzip, das uns hält
J'pense qu'on est née pour voir la fin
Ich glaube, wir wurden geboren, um das Ende zu sehen
D'où j'viens les microbes grandissent
Wo ich herkomme, wachsen die kleinen Gauner heran
Dans la street ils traînent à plus de 10
Auf der Straße hängen sie mit mehr als 10 rum
Parti de cache-cache avec la police
Angefangen mit Versteckspielen mit der Polizei
Pour faire du cash ça vend le cannabis
Um Cash zu machen, wird Cannabis verkauft
Fils de pute et ouais ça va pas
Hurensohn, und ja, es läuft nicht gut
Combien de mes frères sont tombé si bas
Wie viele meiner Brüder sind so tief gefallen
Ici ou là-bas peu importe le combat
Hier oder dort, egal welcher Kampf
Dès petit c'est les putains de ien-cli qu'on rabat
Von klein auf sind es die verdammten Kunden, die wir ranholen
Ratatata ça joue d'la guitare
Ratatata, da spielt die Gitarre
Dans le square tôt ou tard ça fini sur un brancard ou au mitard
Auf dem Platz endet es früher oder später auf einer Trage oder im Bau
Allume le pétard gros bâtard
Zünd den Joint an, fetter Bastard
J'veu être blindé comme le Qatar
Ich will steinreich sein wie Katar
Apéro au Ricard avec Lulu on s'éclate comme Jaja
Aperitif mit Ricard, mit Lulu haben wir Spaß wie verrückt
Même dans le jus on fait danser la Java même au pe-stu
Selbst im Knast bringen wir die Java zum Tanzen, sogar im Bau
Démarre la gova ici ça pue
Start die Karre, hier stinkt's
Et si j'avais su j'aurais fait pareil
Und hätte ich es gewusst, hätte ich dasselbe getan
Khey met du maajoune dans les teilles
Bruder, tu Majoun in die Flaschen
Khey c'est le jour de la paye
Bruder, es ist Zahltag
Comme la veille khey
Wie am Vortag, Bruder
Paix au vieux de la vieille qui nous conseil khey
Friede den Alten vom alten Schlag, die uns raten, Bruder
Car un homme averti en vaut 2
Denn ein gewarnter Mann ist zwei wert
Qu'est-ce que tu veut fiston même dans l'illicite y a du piston bidon
Was willst du, Söhnchen, selbst im Illegalen gibt's Vitamin B, Quatsch
3.5.7 ça vise la tête
.357 zielt auf den Kopf
Ma cité va craquer comme dans le 7.7
Meine Siedlung wird explodieren wie in 7.7
Enfaîte j'ai la haine c'est toujours la même
Eigentlich hab ich Hass, es ist immer dasselbe
LIM tu connais c'est violences urbaines que cela tienne
LIM, du kennst es, das ist städtische Gewalt, so sei es
À l'algérienne djihad
Auf algerische Art, Dschihad
Sans one again c'est [?]
Ohne Wiederholung, das ist [?]
J'ramène la rue sur les ondes à la conquête du monde
Ich bringe die Straße auf Sendung, zur Eroberung der Welt
Enchaîne ronde sur ronde mais y en a trop qui tombe
Reihe Runde an Runde, aber es fallen zu viele
Ça vend de la bombe
Es wird Bomben-Zeug verkauft
Mais pour que dal ça ce plombe
Aber für nichts wird geschossen
Creuser sa tombe pour des conneries
Sein Grab schaufeln für Blödsinn
Ce battre contre des gorilles
Gegen Gorillas kämpfen
On a l'artillerie toute catégorie
Wir haben die Artillerie aller Kategorien
Faut pas gole-ri, tous pourris
Nicht lachen, alle verrottet
Petite sœur arrête la sorcellerie
Kleine Schwester, hör auf mit der Hexerei
J'sui pas un cainri j'sui comme un blédard tricar
Ich bin kein Ami, ich bin wie ein gerissener Blédard
Tu peut me croiser dans un vieux bar
Du kannst mich in einer alten Bar treffen
J'sui sorti de nul part venu prendre ma part
Ich kam aus dem Nichts, um meinen Teil zu holen
En chien dès le départ ouais je repart
Von Anfang an am Boden, ja, ich gehe wieder los
À zéro chez nous y a pas d'héro que des
Bei Null, bei uns gibt's keine Helden, nur
Dealeurs, des khos, des locos sous coco
Dealer, Brüder, Verrückte auf Koks
Gringo asta luego sorti de la vago ça livre le réseau
Gringo, hasta luego, aus dem Wagen gestiegen, das Netzwerk wird beliefert
Hey ouais kho
Hey ja, Bruder
Je chante la vie du ghetto
Ich besinge das Leben im Ghetto
Masquer comme Zorro ça fait des braquos
Maskiert wie Zorro, machen sie Überfälle
L'illicite c'est pas du gâteau
Das Illegale ist kein Zuckerschlecken
À 230 sur l'autoroute de la gue-dro
Mit 230 auf der Autobahn der Drogen
On est trop speed, lucide, dealeur d'acide
Wir sind zu schnell, klar im Kopf, Dealer von Acid
Combien de mes frères sont victimes de suicide
Wie viele meiner Brüder sind Opfer von Selbstmord
Le bide vide on rêvent de gros bolides
Der Bauch leer, wir träumen von fetten Schlitten
D'être solide quand les cicatrices remplacent les rides
Solide zu sein, wenn Narben die Falten ersetzen
J'sui comme ce druide totalement défoncé qui n'arrivent pas à pioncer
Ich bin wie dieser Druide, total zugedröhnt, der nicht pennen kann
Tête baissé j'ai foncé dans le mur
Mit gesenktem Kopf bin ich gegen die Wand gerannt
Souvent blessé, délaissé, stressé
Oft verletzt, verlassen, gestresst
J'ai du dresser la ur
Ich musste die Straße zähmen
J'te jure c'est pas facile tout ne tient qu'à un fil
Ich schwör' dir, es ist nicht leicht, alles hängt an einem Faden
Imbéciles, les petits deals, les voyous cherche des missiles
Idioten, die kleinen Deals, die Gangster suchen Waffen
Dans la ville s'est claqué plus d'une fois j'ai craquer
In der Stadt ist es beschissen, mehr als einmal bin ich ausgerastet
Traqué par les stups, Marqué par les putes
Gejagt von den Drogenfahndern, gezeichnet von den Huren
Arrête ta flûte mec, va droit au but mec
Hör auf mit deinem Gerede, Mann, komm zur Sache, Mann
Zepé nayek c'est la merde dans la zup mec
Zepé nayek, es ist Scheiße in der Siedlung, Mann
Handek au dec mec ils t'encule sec
Pass auf die Zivilbullen auf, Mann, die ficken dich trocken
Faut j'fasse mon pèlerinage à la Mecque mec
Ich muss meine Pilgerfahrt nach Mekka machen, Mann
Alabelek faut c'repentir, grandir, sortir du mal et construire
Pass auf dich auf, man muss bereuen, erwachsen werden, aus dem Bösen rauskommen und aufbauen
Un truc bien s'unir au siens
Etwas Gutes, sich mit den Seinen vereinen
On pense à demain même si demain c'est loin
Wir denken an morgen, auch wenn morgen weit weg ist
Chacun sont chemins, le mien est miné
Jeder hat seinen Weg, meiner ist vermint
J'sui pas un parrain mais on veut m'éliminer
Ich bin kein Pate, aber man will mich eliminieren
M'exterminer
Mich auslöschen
Mes galères sont loin d'être terminé
Meine Probleme sind noch lange nicht vorbei
J'sui déterminé
Ich bin entschlossen
Mandat d'amener, commissions rogatoires
Haftbefehl, Rechtshilfeersuchen
Sale est l'histoire y a trop de sang sur le trottoir
Schmutzig ist die Geschichte, es gibt zu viel Blut auf dem Bürgersteig
Seul dans le noir je khamum
Allein im Dunkeln grüble ich
Chaud comme le hammam
Heiß wie das Hamam
J'veu faire du draham" time time"
Ich will Kohle machen "time time"
Avec ma dream team je rumdum
Mit meinem Dreamteam [rumdum]
[?] j'veu des milliards de centimes pas de cachot
[?] ich will Milliarden von Centimes, keinen Kerker
Envoie du bif que j'cantine [?]
Schick Knete, damit ich im Knast einkaufen kann [?]
Dans la rue sa tartine ça fait le chouf
Auf der Straße wird gedealt, da wird Wache geschoben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.