Lim - Sirène - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lim - Sirène




Eh ouais! v'la quelques mesures en guise d'orage
Ну да! сделайте несколько шагов, как гроза
Sirène, Triple Violence Urbaine
Сирена, тройное городское насилие
Moi, j'rêve de prendre le proc en otage
Я мечтаю взять преступника в заложники,
Genre ligotage, déculottage, puis l'prendre dans une cage
связать, снять с него трусы, а затем посадить в клетку
les murs sont peints en gris, la couleur salit les mains
Там, где стены выкрашены в серый цвет, цвет пачкает руки
Que veux tu de ce pays, on évite son voisin
Чего ты хочешь от этой страны, где мы избегаем своего соседа
Qualifiés de sauvages depuis la scolarité
Со школы их называли дикарями
En vérité nos vies ne sont qu'dérapages
По правде говоря, наша жизнь-это просто заносы
Dans la ville résonnent, les relans d'une sirène
В городе звучат звуки сирены.
Violence urbaine qui assomme les familles à leur réveil
Насилие в городах, которое выбивает из колеи семьи, когда они просыпаются
J'te parle de choses réelles, ici le mal s'étend
Я говорю с тобой о реальных вещах, здесь распространяется зло
Ton univers entrecoupé par ma vision du néant
Твоя Вселенная пересекается с моим видением небытия
La vie est dure, frangin, pour ceux qui veulent des repères
Жизнь тяжела, братан, для тех, кто хочет ориентиров
La violence éteint le refrain que les jeunes reprennent en chœur
Насилие гасит припев, который молодежь повторяет хором
Génération, pleine d'aigreur qui fume le shit chaque jour
поколение, полное горечи, которое курит дерьмо каждый день
Mes achats pesés au gramme, mes accidents de parcours
Мои покупки взвешены по граммам, мои дорожные происшествия
C'est difficile d'y voir clair mais ne perd pas la tête
Это трудно понять, но не теряй рассудка
La rue a prêté ses trottoirs à des vendeurs en survet'
Улица отдала свои тротуары в аренду уличным торговцам.
Une France en bordel, aux insoumis en manque tout
Франция в беспорядке, непокорным не хватает всего
Le RMI, les APL et les critiques qui rendent fou
RMI, APL и критики, которые сводят с ума
Panel de ressentiments, la rue a ça dans le cœur
панель негодований, у улицы это в сердце
Là-bas certains font de l'argent sans même connaître le bonheur
Там некоторые зарабатывают деньги, даже не зная счастья
Sirène
Русалка
Le bruit qui t'affole
Шум, который сводит тебя с ума
Te gueule du son en seize neuvième, fais péter l'alcool
Заткнись от звука в шестнадцать девятом, пукни от алкоголя.
Eh ouais! v'la quelques mesures en guise d'orage
Да, да! сделайте несколько шагов, как гроза
Métek, y a pas d'censures car on s'en fou de leurs outrages
Метек, здесь нет цензуры, потому что нам плевать на их оскорбления
Moi, j'rêve de prendre le prêtre en otage
Я мечтаю взять священника в заложники,
Genre ligotage, déculottage, puis l'prendre dans une cage
связать, снять с него трусы, а затем посадить в клетку
J'ai pas b'soin d'être un mage pour savoir qu'on a mauvaise image
Мне не нужно быть магом, чтобы знать, что у нас плохой имидж
Dommage qu'on soit loin d'être sages
Жаль, что мы далеки от мудрости
Qualifiés de sauvages depuis la scolarité
Со школы их называли дикарями
En vérité nos vies ne sont qu'dérapages
По правде говоря, наша жизнь-это просто заносы
Sirène est l'ombre de moi-même, aussi bruyante qu'un crime
Сирена-это тень меня самого, такая же громкая, как преступление
Des hurlements d'une agression, l'indifférence des te-shmi
Вопли агрессии, безразличие те-Шми
L'étiquette collée à la peau, les mêmes jeunes restent recalés
Этикетка приклеивается к коже, те же самые молодые остаются на месте
Le siècle fait froid dans le dos, génération en vitres brisées
Век холодит спину, поколение с разбитыми стеклами
Cousin, savais-tu que beaucoup mourraient déçus par la vie
Кузен, ты знал, что многие умрут разочарованными в жизни
Les gens sont devenus jaloux, le manque d'argent les détruit
люди стали ревновать, нехватка денег их разрушает
Mieux vaut surveiller ta sœur car le climat est hardcore
Лучше присмотри за своей сестрой, потому что климат здесь суровый
Les communautés se resserrent, l'Etat boycotte le foulard
Сообщества сплачиваются, государство бойкотирует шарф
La réalité se fait dure mais vas-y, mec, respire
Реальность становится суровой, но давай, чувак, дыши
Certains se shoutent à la piqûre et disent y prendre du plaisir
Некоторые кричат на укол и говорят, что получают от этого удовольствие
Sirène, la description d'un monde imparfait
Русалка, описание несовершенного мира
L'alcool comme défouloir, défonce les keufs paresseux
Алкоголь как средство разрядки, выбивает из колеи ленивых парней
A l'heure s'écroulent les tours, bien d'autres choses à penser
В то время, когда рушатся башни, о многом еще нужно подумать
C'est le même vide, chaque jour, qui nous pousse à nous défoncer
Это одна и та же пустота, каждый день, которая заставляет нас быть под кайфом
Sirène, voici mon avertissement
Сирена, вот мое предупреждение
les murs ont de la peine, la violence urbaine s'étend
Там, где стены испытывают трудности, распространяется городское насилие
Eh ouais! v'la quelques mesures en guise d'orage
Ну да! сделайте несколько шагов, как гроза
Métek, y a pas d'censures car on s'en fou de leurs outrages
Метек, здесь нет цензуры, потому что нам плевать на их оскорбления
Moi, j'rêve de prendre le prêtre en otage
Я мечтаю взять священника в заложники,
Genre ligotage, déculottage, puis l'prendre dans une cage
связать, снять с него трусы, а затем посадить в клетку
J'ai pas b'soin d'être un mage pour savoir qu'on a mauvaise image
Мне не нужно быть магом, чтобы знать, что у нас плохой имидж
Dommage qu'on soit loin d'être sages
Жаль, что мы далеки от мудрости
Qualifiés de sauvages depuis la scolarité
Со школы их называли дикарями
En vérité nos vies ne sont qu'dérapages
На самом деле, наша жизнь-это просто заносы
Eh, dans ma rue, fréro, c'est l'carnage
Эй, на моей улице, брат, это бойня.
En plus les shmits jouent les super héros dans les barrages
Плюс шмиты играют супергероев в плей-офф
J'ai la rage comme toi
У меня такая же ярость, как и у тебя,
Alors kho, lèves ton troisième doigt
так что, КХО, подними свой третий палец
C'coup-ci, c'est LIM, Sirène
Это точно, это Лим, Сирена.
Sur Triple Violence Urbaine
О Тройном Насилии В Городах
Eh représente les frères qui traînent dans nos halls, partout, toute
Ну, представь братьев, которые тусуются в наших залах, повсюду, всю
Les villes, pour tous les galériens
Города, для всех братских
Fréro, c'est pour les anciens du terrain
галеристов, это для местных
Ceux qui foutent la merde, comme d'habitude
старейшин, которые, как обычно, облажались
Ouais, ouais, ouais, ouais
Да, да, да, да, да.





Авторы: Lim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.