Lim - Un jour ou l'autre - перевод текста песни на немецкий

Un jour ou l'autre - Limперевод на немецкий




Un jour ou l'autre
Früher oder später
Faut pas s'inquiéter, triste réalité
Mach dir keine Sorgen, traurige Realität
Un jour ou l'autre ont c'fra péter
Früher oder später werden wir hopsgenommen
C'est la vie briganté
Das ist das Brigantenleben
Un jour ou l'autre ils vont nous péter
Früher oder später kriegen sie uns
Un jour ou l'autre ils vont nous péter
Früher oder später kriegen sie uns
Un jour ou l'autre ils vont nous péter
Früher oder später kriegen sie uns
Un jour ou l'autre ils vont nous péter
Früher oder später kriegen sie uns
Tout le monde est chargé
Jeder ist geladen
Y a pas que les rats et les chiens qui sont enragés
Nicht nur die Ratten und Hunde sind tollwütig
Sous un ciel orager comme kamel au rocher
Unter einem Gewitterhimmel wie Kamel am Felsen
On se détend avec Marie originaire de Tanger
Wir entspannen uns mit Mary aus Tanger
Danger, danger
Gefahr, Gefahr
Assis sur sa [?] rien que ça sort, ça rentre
Sitzt auf seinem [?], es geht nur rein und raus
Putain d'histoire se répète
Verdammte Geschichte wiederholt sich
On regrette rien à part les pépettes, les grosses pertes
Wir bereuen nichts außer der Kohle, den großen Verlusten
Galérien faut toujours payer ces dettes
Als Knacki muss man immer seine Schulden bezahlen
Avant de partir la fête est fini c'est moi qui me ké-ni
Bevor wir gehen, ist die Party vorbei, ich bin der Gelackmeierte
Bande d'enfoiré, bande d'enfoirés
Ihr Arschlöcher, ihr Arschlöcher
Dès petit ça bibi, esquive les viles-ci
Von klein auf wird gedealt, den Zivis ausgewichen
Tant de vie foirée
So viele verkorkste Leben
On fait c'qu'on peut pas c'qu'on veut
Wir tun, was wir können, nicht was wir wollen
Sauvent qui peut mecton ya les bac
Rette sich wer kann, Alter, die Bullen sind da
En moins de deux sur le terrain c'est le feu
Im Nu ist im Viertel die Hölle los
Tout le monde connais le jeu et son putain d'enjeu
Jeder kennt das Spiel und seinen verdammten Einsatz
On n'oublie pas un jour tu gagne, un jour tu perd
Wir vergessen nicht, mal gewinnst du, mal verlierst du
Seul ou en bande on opèrent
Allein oder in der Bande operieren wir
Peu ont la chance de devenir grand-père
Wenige haben das Glück, Großvater zu werden
Toujours déter comme le grand frère
Immer entschlossen wie der große Bruder
Trop sont partis trop tôt
Zu viele sind zu früh gegangen
Gringos, on rêvent tous de lingot,du magos
Gringos, wir träumen alle von Barren, vom großen Fang
De toucher le gros lot sans faire tapiner cette pute de margot
Den großen Jackpot knacken, ohne diese Hure Margot anschaffen zu schicken
J'rap pour les vrai, pour les barges [?] au mort qui reposent en paix
Ich rappe für die Echten, für die Verrückten [?], für die Toten, die in Frieden ruhen
Ya que des putes et des lâches comme dans la télé réalité
Es gibt nur Huren und Feiglinge wie im Reality-TV
En vérité faut du cash, faut qu'tu sache ça arrache en toute impunité
In Wahrheit braucht man Cash, du musst wissen, das haut rein, ganz ungestraft
Sans pitié sa sort la hache
Ohne Mitleid wird die Axt rausgeholt
Crache sur la brigade anti criminalité
Spuck auf die Anti-Verbrechens-Brigade
Un jour ou l'autre ils vont nous péter
Früher oder später kriegen sie uns
Un jour ou l'autre ils vont nous péter
Früher oder später kriegen sie uns
Un jour ou l'autre ils vont nous péter
Früher oder später kriegen sie uns
Un jour ou l'autre ils vont nous péter
Früher oder später kriegen sie uns
Ça coupe la coke pur posé dans la ur
Man streckt das reine Koks, abhängen auf der Straße
Calibre dans la voiture
Knarre im Auto
Comme des ordures sa fume la verdure
Wie Müll rauchen sie das Grünzeug
Social est la fracture
Der soziale Bruch ist da
Tu peut perdre la vie si tu paye pas tes factures
Du kannst dein Leben verlieren, wenn du deine Rechnungen nicht bezahlst
Dur de se faire pété trop de fois ils m'ont
Hart, erwischt zu werden, zu oft haben sie mich
Eu malgré les p'tits qui se mette a guetter
Gekriegt, trotz der Kleinen, die anfangen aufzupassen
Trop de saleté a la cité même les daronnes c'mettent a paquété
Zu viel Dreck in der Siedlung, sogar die Mütter fangen an, Päckchen zu machen
Sur le bitume rien qu'on s'encule
Auf dem Asphalt ficken wir uns nur gegenseitig
On a tant perdu de plumes
Wir haben so viele Federn gelassen
Ça fait des thunes en mode crapule
Macht Kohle auf Gaunerart
Bicrave des pilules on a de quoi t'envoyer sur la lune
Verticken Pillen, wir haben Zeug, um dich auf den Mond zu schicken
En moins d'une tout peut basculer
In weniger als einer Sekunde kann alles kippen
Si tu connais des poukies, mec tue les
Wenn du Verräter kennst, Alter, leg sie um
On peut plu reculer tac tac en 2-2 on peut te fumer
Wir können nicht mehr zurück, zack zack, im Nu können wir dich umlegen
Sans regretter
Ohne Reue
Russe est la roulette, suce moi la bite zoulette
Russisch ist das Roulette, lutsch meinen Schwanz, Tussi
Kalash sous la doublette
Kalasch unter der Jacke
Boulette dans la chaussette
Klümpchen in der Socke
[?] causette, dans les mains les habéttes
[?] Geplauder, in den Händen die Habéttes
Un jour ou l'autre ils vont nous péter
Früher oder später kriegen sie uns
Un jour ou l'autre ils vont nous péter
Früher oder später kriegen sie uns
Un jour ou l'autre ils vont nous péter
Früher oder später kriegen sie uns
Un jour ou l'autre ils vont nous péter
Früher oder später kriegen sie uns
À toute patate en bas des bats bats
Mit Vollgas unten bei den Blocks
Y a pas que les putes qui combattent
Nicht nur die Huren kämpfen
Souvent khabat rien que ça gratte
Oft pleite, es wird nur gekratzt
À 9 ans déjà c'est dans les halls que ça squatte
Mit 9 Jahren hockt man schon in den Eingangshallen
H24 on pense à l'oseille
H24 denken wir an die Kohle
Handek mec les murs on des oreilles
Pass auf, Alter, die Wände haben Ohren
Ici tout ce paye, la droite a popeye
Hier bezahlt man für alles, die Rechte von Popeye
C'est la merde tout comme la veille
Es ist die gleiche Scheiße wie gestern
Fait bien attention
Pass gut auf
Flash de whisky, madame courage est c'est parti (et c'est parti)
Schuss Whisky, Madame Courage und los geht's (und los geht's)
C'est le paquetage ou le partage
Entweder das Bündel oder das Teilen
Petit reurti sortie d'un nid d'orties
Kleiner Sturkopf, aus einem Nesselnest gekommen
Sharbi sa bibi sous bibine
Sharbi dealt auf billigem Fusel
Invente de nouvelles combines
Erfindet neue Maschen
Demande à ta copine (demande à ta copine)
Frag deine Freundin (frag deine Freundin)
Pour kedal ça ce pine,
Für nichts wird sich geprügelt,
ça fait du sale dans la ville sans marcher sur les mines
Macht Drecksgeschäfte in der Stadt, ohne auf Minen zu treten
On c'est très bien un dealer c'est comme un très bon médecin
Wir wissen sehr gut, ein Dealer ist wie ein sehr guter Arzt
Un pickpocket comme un bon magicien
Ein Taschendieb wie ein guter Zauberer
Sur un coup de tête on pète le [?] machin
Aus einer Laune heraus knacken wir das [?] Ding
Allume la machine mecton vend des becs-bon
Mach die Maschine an, Alter, verkauf Becs-Bon
Pin pon pin pon ya des guetteurs sur le balcon
Tatü tata, Späher sind auf dem Balkon
Toujours à fond fiston fait pas le
Immer Vollgas, Sohnemann, mach keinen
Con on ne souhaite a personne la prison
Scheiß, wir wünschen niemandem den Knast
Attention au bâtard, au shtar (au shtar)
Achtung vor den Bastarden, vor den Bullen (Bullen)
Rare sont les frères tah sah (sah)
Selten sind die Brüder echt (echt)
Arrête de faire la star ça sent la douille dès la case départ
Hör auf, den Star zu spielen, das riecht nach Beschiss von Anfang an
Un jour ou l'autre ils vont nous péter
Früher oder später kriegen sie uns
Un jour ou l'autre ils vont nous péter
Früher oder später kriegen sie uns
Un jour ou l'autre ils vont nous péter
Früher oder später kriegen sie uns
Un jour ou l'autre ils vont nous péter
Früher oder später kriegen sie uns





Авторы: mathieu di chiara, salim lakhdari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.