Lim - YAR - перевод текста песни на немецкий

YAR - Limперевод на немецкий




YAR
YAR
On fait nos affaires
Wir machen unsere Geschäfte
(On charbonne, on charbonne)
(Wir ackern, wir ackern)
On va pas se laisser faire (jamais jamais)
Wir lassen uns nichts gefallen (niemals niemals)
Posté sur le ter-ter (comme d'hab)
Postiert im Viertel (wie üblich)
Depuis p'tit on est déter (on lâche rien)
Seit klein auf sind wir entschlossen (wir geben nicht auf)
Nique leur mères leur putain de transfert
Fick ihre Mütter, ihren verdammten Transfer
(Nique leur mères la reine des putes)
(Fick ihre Mütter, die Königin der Huren)
Moi j'fais mes affaires (j'fais mon business)
Ich mach' meine Geschäfte (ich mach' mein Business)
J'veux le nerf de la guerre (j'veux du bif, j'veux du bif)
Ich will die Kohle (ich will Knete, ich will Knete)
Si ils faut on sort le fer (ratatatata)
Wenn es sein muss, ziehen wir die Knarre (ratatatata)
Rendez-vous en enfer (starfoulah)
Wir sehen uns in der Hölle (Astaghfirullah)
Avec la bande du commissaire (sans oublier les indics)
Mit der Bande des Kommissars (ohne die Spitzel zu vergessen)
Pour les stups j'suis comme le cancer
Für die Drogenfahndung bin ich wie Krebs
(J'suis cra-cramé)
(Ich bin verbrannt)
Y a bagarre quand je fais un concert
Gibt's Stress, wenn ich ein Konzert gebe
(Toujours armé, armé)
(Immer bewaffnet, bewaffnet)
Seul ou en bande on opère
Allein oder in der Bande operieren wir
(On opère, on opère)
(Wir operieren, wir operieren)
Frérot jamais on coopère (on coopère, on coopère)
Bruder, wir kooperieren nie (wir kooperieren, wir kooperieren)
Ils croient qu'on a pas de repère (laisse, laisse)
Sie glauben, wir kennen keine Grenzen (lass sie, lass sie)
Ils croient qu'on est du-per
Sie glauben, wir sind naiv
(Nique les, nique les)
(Fick sie, fick sie)
J'veux du violet, j'veux du vert (j'veux mon zeillo)
Ich will Lila, ich will Grün (ich will meine Knete)
Mon cerveau tourne à l'envers l'envers)
Mein Gehirn dreht durch (dreht durch)
C'est la merde été comme hiver (ça change pas)
Es ist Scheiße, Sommer wie Winter (es ändert sich nicht)
J'en place une pour mon pote pivert (mes potos)
Ein Gruß geht raus an meinen Kumpel Pivert (meine Jungs)
Tony Montana en poster (dans la cellule)
Tony Montana als Poster (in der Zelle)
D'où je viens c'est trop austère
Woher ich komme, ist es zu rau
(Y a trop de crapule)
(Zu viele Ganoven)
Le revolver est dans le holster
Der Revolver ist im Holster
(En-cas de galère)
(Falls es Stress gibt)
Ici pour un rien on t'enterre (on t'enterre)
Hier begräbt man dich für nichts (man begräbt dich)
Kho lève ton majeur en l'air (lève le, lève le)
Bruder, heb deinen Mittelfinger hoch (heb ihn, heb ihn)
Kho lève ton majeur en l'air (lève le, lève le)
Bruder, heb deinen Mittelfinger hoch (heb ihn, heb ihn)
A la cité c'est la galère (ça change pas)
In der Siedlung ist Stress (es ändert sich nicht)
Dans la dope je fais mon salaire (ça dét, ça dét)
Im Drogenhandel mach ich mein Gehalt (Verkauf läuft, Verkauf läuft)
Dans la tête y a que des éclairs
Im Kopf nur Blitze
(J'suis devenu dingue, dingue)
(Ich bin verrückt geworden, verrückt)
Des fois fonce-dé je vois bien clair (bien clair)
Manchmal, bekifft, seh ich ganz klar (ganz klar)
Les p'tits dévalise le Leclerc (ça vole tous)
Die Kleinen räumen den Leclerc aus (sie klauen alles)
Revendent des bouteilles de Johnny Walker
Verkaufen Flaschen Johnny Walker
(Et ça tease, et ça tease)
(Und das wird vertickt, und das wird vertickt)
Ici-bas tout est éphémère (que d'la merde)
Hier unten ist alles vergänglich (nur Scheiße)
Fidèle comme un Camer (que des hommes)
Treu wie ein Kameruner (nur echte Männer)
La rue laisse un goût amère (dégueulasse)
Die Straße hinterlässt einen bitteren Geschmack (ekelhaft)
Qu'ils aillent tous niquer leurs mères
Sollen sie alle ihre Mütter ficken
(Nique leurs mères la reine des putes)
(Fick ihre Mütter, die Königin der Huren)
À la cité y a trop de commères (trop de balances)
In der Siedlung gibt's zu viele Tratschen (zu viele Spitzel)
La détention est au sommaire (depuis l'enfance)
Knast steht auf dem Programm (seit der Kindheit)
À l'horizon ça sent le tonnerre (que des émeutes)
Am Horizont braut sich was zusammen (nur Krawalle)
Les ter-ter sont dans le corner (dans le corner)
Die Blöcke sind am Corner (am Corner)
La dope est dans le partner (c'est cool)
Die Drogen sind im Partner (Van) (ist cool)
Elle a passé le scanner (c'est cool)
Sie ist durch den Scanner (ist cool)
Devant la juge faut savoir se taire
Vor dem Richter muss man schweigen können
(Ferme ta gueule)
(Halt die Fresse)
Devant la juge faut savoir se taire
Vor dem Richter muss man schweigen können
(Ferme ta gueule)
(Halt die Fresse)
T'as beau soulever des haltères (ouais, ouais)
Du kannst Hanteln heben, soviel du willst (ja, ja)
Coup de tournevis dans les artères
Ein Stich mit dem Schraubenzieher in die Arterien
(Direct, direct)
(Direkt, direkt)
Ici personne est sincère (personne)
Hier ist niemand aufrichtig (niemand)
Tu sais même pas qui tu viscère
Du weißt nicht mal, wen du ins Visier nimmst
(Handek, handek)
(Pass auf, pass auf)
Fais handek si les décs te serre (ouais ouais)
Pass auf, wenn die Bullen dich schnappen (ja ja)
Car sans tiep ils t'enculent sec (ouais ouais)
Denn ohne Gnade ficken sie dich trocken (ja ja)
Hey ouais y'a 'R" solitaire à la fois solidaire
Hey ja, da ist 'R', einsam und doch solidarisch
Dans ma tête c'est la guerre
In meinem Kopf ist Krieg
Anti kher toujours déter
Anti-Bullen, immer entschlossen
Hey ouais y'a 'R" solitaire à la fois solidaire
Hey ja, da ist 'R', einsam und doch solidarisch
Dans ma tête c'est la guerre
In meinem Kopf ist Krieg
Anti kher toujours déter
Anti-Bullen, immer entschlossen
Hey ouais y'a 'R" solitaire à la fois solidaire
Hey ja, da ist 'R', einsam und doch solidarisch
Dans ma tête c'est la guerre
In meinem Kopf ist Krieg
Anti kher toujours déter
Anti-Bullen, immer entschlossen





Авторы: Mathieu Di Chiara, Salim Lakhdari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.