Текст и перевод песни Limi-T 21 - Arranca en Fa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coge
tu
Valeta
y
arranca
en
fa
Бери
свой
чемодан
и
вали
отсюда
Por
donde
entraste
te
vas
Откуда
пришел,
туда
и
иди
Todos
los
viernes
me
pasa
esta
situación
Каждую
пятницу
у
меня
такая
ситуация
Escucha
bien
pa'
que
aprendas
esta
lección
Слушай
внимательно,
чтобы
усвоить
этот
урок
Todos
los
viernes
me
pasa
esta
situación
Каждую
пятницу
у
меня
такая
ситуация
Escucha
bien
pa'
que
aprendas
esta
lección
Слушай
внимательно,
чтобы
усвоить
этот
урок
Salgo
del
trabajo
juu,
fin
de
semana
Выхожу
с
работы,
ууу,
выходные
El
día
e
cobro,
me
voy
pa'
mi
casa
День
зарплаты,
иду
домой
Y
todos
los
viernes
me
pasa
esta
situación
И
каждую
пятницу
у
меня
такая
ситуация
Escucha
bien
pa'
que
aprendas
esta
lección
Слушай
внимательно,
чтобы
усвоить
этот
урок
Todos
los
viernes
me
pasa
esta
situación
Каждую
пятницу
у
меня
такая
ситуация
Escucha
bien
pa'
que
aprendas
esta
lección
Слушай
внимательно,
чтобы
усвоить
этот
урок
Por
el
camino,
me
encuentro
a
mis
amigos
По
дороге
встречаю
друзей
Ay
párate
un
momentito
Эй,
стой-ка
минутку
Y
como
miren
soy
de
corazón
blandito
А
я,
видишь
ли,
мягкосердечный
Muchacho
yo
me
paro
pero
solo
un
ratito
Мужики,
я
остановлюсь,
но
только
на
чуть-чуть
Y
mientras
yo
gozaba
el
tiempo
me
pasaba
И
пока
я
веселился,
время
пролетело
Cuando
mire
el
reloj
las
cuatro
de
la
mañana
Глянул
на
часы
— четыре
утра
Y
escúchenme
señores
cada
vez
que
esto
me
pasa
И
послушайте,
ребята,
каждый
раз,
когда
это
случается
Lo
que
dice
mi
mujer
cuando
yo
llego
a
mi
casa
Вот
что
говорит
моя
жена,
когда
я
прихожу
домой
Coge
tu
maleta
y
arranca
en
fa
Бери
свой
чемодан
и
вали
отсюда
Por
donde
entraste
te
vas
Откуда
пришел,
туда
и
иди
Que
coge
tu
maleta
y
arranca
en
Бери
свой
чемодан
и
вали
Fa
por
donde
entraste
te
vas
Отсюда,
откуда
пришел,
туда
и
иди
No
me
botes
mama
Не
выгоняй
меня,
мам
Por
donde
entraste
te
vas
Откуда
пришел,
туда
и
иди
Yo
duermo
en
el
sofá
Я
посплю
на
диване
Por
donde
entraste
te
vas
Откуда
пришел,
туда
и
иди
Ah,
ah
oye
mama
Ах,
ах,
слушай,
мам
Por
donde
entraste,
te
vas
Откуда
пришел,
туда
и
иди
Con
permiso
puedo
entrar
Можно
войти?
Por
donde
entraste,
te
vas
Откуда
пришел,
туда
и
иди
Va
llover
me
gua
mojar
Дождь
пойдет,
я
промокну
Por
donde
entraste,
te
vas
Откуда
пришел,
туда
и
иди
Yo
no
lo
hago
más
Я
больше
так
не
буду
Por
donde
entraste,
te
vas
Откуда
пришел,
туда
и
иди
No
me
botes,
no
me
botes
na
Не
выгоняй
меня,
не
выгоняй
Ahí,
ahí
Вот
так,
вот
так
Y
dime
ahi
И
скажи
вот
так
Permiso
puedo
entrar
al
baño
Можно
в
ванную?
Coge
tu
maleta
y
arranca
en
fa
Бери
свой
чемодан
и
вали
отсюда
Por
donde
entraste,
te
va
Откуда
пришел,
туда
и
иди
Los
vecinos
pa'
averiguar
Соседи,
чтобы
разузнать
Por
donde
entraste,
te
vas
Откуда
пришел,
туда
и
иди
Por
donde
entraste,
te
vas
Откуда
пришел,
туда
и
иди
La
culpa
es
de
Capo
Капо
виноват
Por
donde
entraste,
te
vas
Откуда
пришел,
туда
и
иди
Él
fue
el
que
me
paró
Это
он
меня
остановил
Por
donde
entraste,
te
vas
Откуда
пришел,
туда
и
иди
En
el
carro
pa'
pernoctar
В
машине
переночевать
Por
donde
entraste,
te
vas
Откуда
пришел,
туда
и
иди
Que
pague
la
luz
que
pague
el
gas
Пусть
платит
за
свет,
пусть
платит
за
газ
Por
donde
entraste,
te
vas
Откуда
пришел,
туда
и
иди
Uh,
uh,
no
me
voy
na'
Ух,
ух,
я
никуда
не
уйду
Por
donde
entraste,
te
vas
Откуда
пришел,
туда
и
иди
Aaaahiiii,
jii
Аааааййй,
хи-хи
Caballo,
caballo
Лошадка,
лошадка
Y
de
quien
fue
la
culpa
de
que
me
botaran
А
кто
виноват,
что
меня
выгнали?
No
fue
de
Pooh,
no
fue
de
Pooh
Это
не
Пух,
это
не
Пух
Jii,
jii,
ahí
Хи-хи,
вот
так
Y
se
llegó
pelado,
te
vas
И
пришел
без
денег,
уходи
Y
si
te
traigo
el
cheque
pues
entra
А
если
принесу
зарплату,
тогда
заходи
Y
si
me
quedo
aquí
te
vas
А
если
останусь
здесь,
уходи
Si
te
llevo
a
pequín
pues
entra
А
если
отвезу
тебя
в
Пекин,
тогда
заходи
Que
lindo
mamáaaaa
Как
мило,
маааам
Si
me
acuesto
a
dormir
te
vas
Если
лягу
спать,
уходи
Si
te
pongo
a
gozar
pues
entra
Если
доставлю
тебе
удовольствие,
тогда
заходи
Y
se
me
pongo
vago
te
vas
А
если
буду
лениться,
уходи
Si
te
ayudo
a
planchar
pues
entra
Если
помогу
тебе
гладить,
тогда
заходи
Y
vuelve
la
linda
manita
he
titi
И
снова
милая
ручка,
хи-хи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Modesto Bermudez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.