Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alcanzame - En Vivo Desde El Foro Sol De La Ciudad De Mexico D.F. / 1999
Дотянись до меня - Вживую с арены "Форо Соль", Мехико D.F. / 1999
no
compares
no
soy
tal
не
сравнивай,
я
не
ангел
no
me
veas
inalcanzable
не
считай
меня
недосягаемой
tengo
sueños
encendidos
unas
manos
que
llenar
у
меня
горячие
мечты
и
ладони,
что
ждут
тепла
tengo
sed
y
me
da
frio
yo
tambien
soy
una
mortal
я
жажду
и
мне
холодно,
я
ведь
тоже
просто
смертная
alcanzame
tocame
besame
no
me
busques
en
la
luna
дотянись,
прикоснись,
поцелуй,
не
ищи
меня
на
луне
que
estoy
mas
cerca
que
un
beso
я
ближе,
чем
твой
поцелуй
si
me
tienes
a
tu
lado
y
yo
soy
de
carne
y
hueso
если
я
рядом
с
тобой,
ведь
я
из
плоти
и
крови
alcanzame
tocame
besame
eres
timido
e
inocente
дотянись,
прикоснись,
поцелуй,
ты
так
робок
и
невинен
un
romantico
perdido
pero
mirame
de
frente
заблудший
романтик,
но
посмотри
мне
в
глаза
muero
por
estar
contigo
я
умираю
от
желания
быть
с
тобой
Tengo
sueños
encendidos
unas
manos
que
llenar
у
меня
горячие
мечты
и
ладони,
что
ждут
тепла
tengo
sed
y
me
da
fri
yo
tambien
soy
una
mortal
я
жажду
и
мне
холодно,
я
ведь
тоже
просто
смертная
no
me
busques
en
el
cielo
не
ищи
меня
в
небесах
yo
respiro
aqui
tambien
я
дышу
здесь,
как
и
ты
siento
igual
y
tengo
todo
lo
que
tiene
una
mujer
я
чувствую
то
же
самое
и
имею
всё,
что
есть
у
женщины
que
estoy
mas
cerca
que
un
beso
я
ближе,
чем
твой
поцелуй
si
me
tienes
a
tu
lado
y
yo
soy
de
carne
y
hueso
если
я
рядом
с
тобой,
ведь
я
из
плоти
и
крови
alcanzame
tocame
besame
eres
timido
e
inocente
дотянись,
прикоснись,
поцелуй,
ты
так
робок
и
невинен
un
romantico
perdido
pero
mirame
de
frente
заблудший
романтик,
но
посмотри
мне
в
глаза
muero
por
estar
contigo
я
умираю
от
желания
быть
с
тобой
Alcanzme
tocame
...
besame
дотянись,
прикоснись...
поцелуй
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Francisco Rodriguez Del Bosque
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.