Limonatti - Faria Tudo Igual - перевод текста песни на немецкий

Faria Tudo Igual - Limonattiперевод на немецкий




Faria Tudo Igual
Würde Alles Gleich Machen
(Limonatti, isso ridículo)
(Limonatti, das ist lächerlich)
E eu liguei pra ela
Und ich rief sie an
Mas não vai voltar
Aber sie kommt nicht zurück
Vi pela janela
Sah aus dem Fenster
O tempo passar
Die Zeit vergehen
Todo esse tempo eu disse
Die ganze Zeit sagte ich
Que não me importava mais
Dass es mir egal ist
Sempre que eu penso vontade
Immer wenn ich daran denke, möchte ich
De voltar atrás
Zurückgehen
Subindo a escada pro fim
Die Treppe zum Ende hinaufsteigend
Parece que não vou passar
Scheint es, als würde ich nicht bestehen
Nada aqui e novo pra mim
Nichts hier ist neu für mich
Não vou deixar essa onda me afogar
Ich lasse mich nicht von dieser Welle ertränken
Todo esse tempo eu disse
Die ganze Zeit sagte ich
Que não me importava mais
Dass es mir egal ist
Sempre que eu penso vontade
Immer wenn ich daran denke, möchte ich
De voltar atrás
Zurückgehen
Se eu voltasse no tempo
Wenn ich in der Zeit zurückgehen könnte
Eu faria tudo igual
Würde ich alles gleich machen
Tudo real, nada seria banal, tal
Alles echt, nichts wäre banal, so
Como uma rosa que nasce no meio do caos (meio do caos)
Wie eine Rose, die inmitten des Chaos wächst (inmitten des Chaos)
Ela cresce e que existe o mal
Sie wächst und sieht, dass das Böse existiert
Sempre é assim
Es ist immer so
Por quê? Por que eu tenho que crer?
Warum? Warum muss ich glauben?
Por que guardamos lembranças pra um dia esquecer
Warum bewahren wir Erinnerungen, um sie eines Tages zu vergessen?
Por que nossas memorias não são pra sempre, pra valer? (Pra valer)
Warum sind unsere Erinnerungen nicht für immer, wirklich? (Wirklich)
Por quê?
Warum?
Sempre é assim
Es ist immer so
E eu liguei pra ela
Und ich rief sie an
Mas não vai voltar
Aber sie kommt nicht zurück
Vi pela janela
Sah aus dem Fenster
O tempo passar
Die Zeit vergehen
Todo esse tempo eu disse
Die ganze Zeit sagte ich
Que não me importava mais
Dass es mir egal ist
Sempre que eu penso vontade
Immer wenn ich daran denke, möchte ich
De voltar atrás
Zurückgehen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.