Текст и перевод песни Limonatti - Fora da Lei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mina,
cê
me
faz
viajar
Girl,
you
make
me
drift
away
O
jeito
que
cê
anda
tipo
popstar
The
way
you
walk
like
a
popstar
Me
encontro
quando
escuto
sua
voz
I
find
myself
when
I
hear
your
voice
Penso
em
nós,
penso
no
antes,
no
agora,
e
no
após
I
think
about
us,
I
think
about
before,
now,
and
after
Eu
tô
afastado,
eu
sei
I'm
distant,
I
know
Você
nem
é
a
mesma
também
You're
not
the
same
either
Mas
se
tiver
um
jeito,
eu
faço
tudo,
eu
mato
e
morro
But
if
there's
a
way,
I'll
do
anything,
kill
or
die
Por
você,
eu
viro
um
fora
da
lei
For
you,
I'll
become
an
outlaw
O
tempo
é
um
trem,
não
tem
hora
pra
chegar
Time
is
a
train,
it
has
no
arrival
time
Tô
fazendo
meu
flow
e
não
tenho
hora
pra
voltar
I'm
doing
my
flow
and
I
have
no
return
time
Mas
se
tu
quiser,
cê
ainda
consegue
embarcar
But
if
you
want,
you
can
still
get
on
board
Sair
da
solidão
e
acompanhar
o
meu
olhar
Leave
loneliness
and
follow
my
gaze
Meu
olhar,
se
tu
quiser
vem
morar
My
gaze,
if
you
want,
come
and
live
Eu
tento
viver
sem
ti,
mas
você
é
meu
ar
I
try
to
live
without
you,
but
you're
my
air
Com
você
longe,
já
tô
passando
mal
With
you
far
away,
I'm
already
feeling
sick
Eu
tô
perdido,
mina,
me
dá
um
sinal
I'm
lost,
girl,
give
me
a
sign
Eu
tenho
ice
na
minha
bag
I
got
ice
in
my
bag
Eu
tenho
tudo
que
cê
quer
I
got
everything
you
want
Eu
tenho
Lui
vi,
no
fone
Peep
I
got
Lui
vi,
Peep
on
my
headphones
Faço
tudo
que
cê
quiser
I'll
do
anything
you
want
Mas
não
adiantar
me
encontrar
But
it's
no
use
meeting
me
Se
tu
só
quer
me
usar
If
you
just
want
to
use
me
Tô
tipo
The
Weeknd
I'm
like
The
Weeknd
Cê
vai
tentar,
mas
sempre
vai
lembrar
You'll
try,
but
you'll
always
remember
Bitch,
cê
vai
tentar,
mas
sempre
vai
se
lembrar
Bitch,
you'll
try,
but
you'll
always
remember
(Bitch,
cê
vai
tentar
mas
sempre
vai
se)
(Bitch,
you'll
try
but
you'll
always)
Tenho
um
aquário
na
carteira
I
got
an
aquarium
in
my
wallet
Não
tô
aqui
de
brincadeira
I'm
not
here
to
play
games
Ela
sabe
que
eu
tô
no
heat
now
She
knows
I'm
in
heat
now
Parecendo
uma
fogueira
Looking
like
a
bonfire
Por
isso
não
quer
mais
ficar
solteira
That's
why
she
doesn't
want
to
be
single
anymore
Mas
eu
quero
uma
garota
verdadeira
But
I
want
a
real
girl
Eu
não
sei
se
quero
criar
mais
um
vínculo
I
don't
know
if
I
want
to
create
another
bond
Eu
tô
flex,
bitch,
dentro
do
meu
cubículo
I'm
flexing,
bitch,
inside
my
cubicle
Cê
sabe
que
nada
é
igual
o
início
You
know
nothing
is
like
the
beginning
Cê
sabe
que
no
beat
eu
sempre
tô
ridículo
You
know
I'm
always
ridiculous
on
the
beat
Mano,
tô
ridículo
(ridículo)
Man,
I'm
ridiculous
(ridiculous)
Não
somos
como
no
início
We're
not
like
we
were
in
the
beginning
Eu
queria
ir
embora,
mas
isso
é
tipo
um
vício
I
wanted
to
leave,
but
this
is
like
an
addiction
Ela
é
tão
bonita,
mas
o
contrato
não
é
vitalício
She's
so
beautiful,
but
the
contract
isn't
for
life
Eu
preciso
dela
e
odeio
ela,
são
ossos
do
ofício
I
need
her
and
I
hate
her,
it's
an
occupational
hazard
Eu
tenho
ice
na
minha
bag
I
got
ice
in
my
bag
Eu
tenho
tudo
que
cê
quer
I
got
everything
you
want
Eu
tenho
Lui
vi,
no
fone
Peep
I
got
Lui
vi,
Peep
on
my
headphones
Faço
tudo
que
cê
quiser
I'll
do
anything
you
want
Mas
não
adiantar
me
encontrar
But
it's
no
use
meeting
me
Se
tu
só
quer
me
usar
If
you
just
want
to
use
me
Tô
tipo
The
Weeknd
I'm
like
The
Weeknd
Cê
vai
tentar,
mas
sempre
vai
lembrar
You'll
try,
but
you'll
always
remember
Eu
tenho
ice
na
minha
bag
I
got
ice
in
my
bag
Eu
tenho
tudo
o
que
cê
quer
I
got
everything
you
want
Eu
tenho
Lui
vi,
no
fone
Peep
I
got
Lui
vi,
Peep
on
my
headphones
Faço
tudo
que
cê
quiser
I'll
do
anything
you
want
Mas
não
adiantar
me
encontrar
But
it's
no
use
meeting
me
Se
tu
só
quer
me
usar
If
you
just
want
to
use
me
Tô
tipo
The
Weeknd
I'm
like
The
Weeknd
Cê
vai
tentar,
mas
sempre
vai
lembrar
You'll
try,
but
you'll
always
remember
Cê
sempre
vai
lembrar
You'll
always
remember
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.