Текст и перевод песни Limonatti - Vinho Branco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Limonatti,
isso
tá
ridículo)
(Limonatti,
this
is
ridiculous)
E
ela
anda
com
salto
da
Balmain
And
she
walks
with
Balmain
heels
Eu
tô
com
os
kit,
por
isso
ela
vem
I've
got
the
kits,
that's
why
she
comes
Tô
com
meus
planos
e
ninguém
me
atrasa
I've
got
my
plans
and
nobody
slows
me
down
Vou
pra
Espanha,
mas
não
usamos
Balenciaga
I'm
going
to
Spain,
but
we
don't
wear
Balenciaga
Então
cê
vai
me
esperar
So
you're
gonna
wait
for
me
Cê
sabe
que
eu
sempre
vou
voltar
You
know
I'll
always
come
back
Quando
você
quiser
Whenever
you
want
Não
consigo
negar
I
can't
deny
it
Eu
sei
que
você
sempre
vem
pra
me
usar
I
know
you
always
come
to
use
me
E
ela
quer
assaltar
o
meu
banco
And
she
wants
to
rob
my
bank
Joga
fora
esse
licor,
eu
prefiro
vinho
branco
Throw
away
that
liquor,
I
prefer
white
wine
Deita
no
futon,
deixa
o
led
on
Lie
down
on
the
futon,
leave
the
LED
on
Só
não
fala
que
me
ama,
senão
eu
fico
tonto
Just
don't
say
you
love
me,
or
I'll
get
dizzy
Quando
ela
me
olha,
minha
visão
fica
embaçada
When
she
looks
at
me,
my
vision
gets
blurry
Eu
fico
tipo
numa
bad
que
nunca
mais
passa
I
get
into
a
mood
that
never
goes
away
Quando
ela
me
toca,
eu
não
ligo
mais
pra
nada
When
she
touches
me,
I
don't
care
about
anything
anymore
Só
preciso
mais
champanhe
na
minha
taça
I
just
need
more
champagne
in
my
glass
E
ela
só
fica
no
juice,
falando
coisas
que
nunca
fui
And
she's
just
on
the
juice,
saying
things
I
never
was
Falando
como
se
eu
fosse
o
ruim
Talking
like
I'm
the
bad
guy
Mas
agora
eu
tô
bem
But
now
I'm
fine
Eu
não
quero
mais
saber,
nunca
mais
quero
ver
o
amor
I
don't
want
to
know
anymore,
I
never
want
to
see
love
again
E
tudo
fica
no
off,
faço
mais
nada,
não
ligo
pra
ela
And
everything
is
off,
I
do
nothing,
I
don't
care
about
her
Acordo
no
nada,
no
pique
Giela
I
wake
up
in
nothingness,
in
Giela
mode
Não
curto
mais
rosa,
me
deixou
sequela
I
don't
like
pink
anymore,
it
left
me
scarred
Não
sou
como
antes,
não
tipo
bela
e
a
fera
I'm
not
like
before,
not
like
beauty
and
the
beast
E
tudo
fica
no
off,
faço
mais
nada,
não
ligo
pra
ela
And
everything
is
off,
I
do
nothing,
I
don't
care
about
her
Acordo
no
nada,
no
pique
Giela
I
wake
up
in
nothingness,
in
Giela
mode
Não
curto
mais
rosa,
me
deixou
sequela
I
don't
like
pink
anymore,
it
left
me
scarred
Não
sou
como
antes,
não
tipo
bela
e
a
fera
I'm
not
like
before,
not
like
beauty
and
the
beast
E
ela
quer
assaltar
o
meu
banco
And
she
wants
to
rob
my
bank
Joga
fora
esse
licor,
eu
prefiro
vinho
branco
Throw
away
that
liquor,
I
prefer
white
wine
Deita
no
futon,
deixa
o
led
on
Lie
down
on
the
futon,
leave
the
LED
on
Só
não
fala
que
me
ama,
senão
eu
fico
tonto
Just
don't
say
you
love
me,
or
I'll
get
dizzy
Quando
ela
me
olha,
minha
visão
fica
embaçada
When
she
looks
at
me,
my
vision
gets
blurry
Eu
fico
tipo
numa
bad
que
nunca
mais
passa
I
get
into
a
mood
that
never
goes
away
Quando
ela
me
toca,
eu
não
ligo
mais
pra
nada
When
she
touches
me,
I
don't
care
about
anything
anymore
Só
preciso
mais
champanhe
na
minha
taça
I
just
need
more
champagne
in
my
glass
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.