Limp Bizkit feat. Videodrone - Human Pinata - перевод текста песни на немецкий

Human Pinata - Limp Bizkit , Cradle Of Thorns перевод на немецкий




Human Pinata
Menschliche Piñata
(Feat. Videodrone)
(Feat. Videodrone)
Videodrone:
Videodrone:
Directions say assembly required, nothing's admired,
Anweisungen besagen: Montage nötig, nichts wird bewundert,
The majority's been hired, wired, the truth,
Die Mehrheit angeheuert, verkabelt, die Wahrheit,
The roof is on fire.
Das Dach steht in Flammen.
A life, all I desire.
Ein Leben, alles was ich erstrebe.
Paychecks, respect disappears quickly.
Gehaltschecks, Respekt verschwindet flott.
Situation tense trickly.
Lage angespannt, trickreich.
Hand jobs, yes, they have plenty.
Handarbeit, ja, sie haben reichlich.
Backs cracked for copper pennies.
Rücken gebrochen für Kupfergroschen.
Migraines, wrist sprains, free samples of rogaine,
Migräne, Handgelenkzerrungen, Gratisproben von Rogaine,
Fill me with anything.
Füll mich mit allem.
Regaining ground while the well endowed
Boden gutmachen während die Prächtigen
Sit proud with their heads in the clouds.
Stolz sitzen, Köpfe in den Wolken.
Prophets predicted it, inscribed on the minds of the ancient tribes.
Propheten sagten es voraus, in den Köpfen alter Stämme eingraviert.
Mother Nature's striking back.
Mutter Natur schlägt zurück.
Come suffer with me! (repeated 3x).
Komm leid mit mir! (3x wiederholt).
What will you do, the chosen few?
Was werdet ihr tun, Auserwählte?
With your Reebok shoes and your missing clues,
Mit euren Reebok-Schuhen und fehlenden Hinweisen,
Pretend it will go away?
Tut so als wäre es nicht da?
Oxygen levels growing thin,
Sauerstoffpegel werden dünn,
The opposite of birth unfolds within.
Das Gegenteil von Geburt entfaltet sich inwendig.
Must prepare and be aware,
Muss vorbereiten und wachsam sein,
The existence of man will disappear.
Die Existenz des Menschen wird verschwinden.
No tunnel harps, angels to follow.
Keine Tunnelharfen, Engel zum Folgen.
Every man, woman, child swallowed.
Jeder Mann, Frau, Kind verschlungen.
No eight o'clock alarm tomorrow.
Kein Acht-Uhr-Wecker morgen.
Man returns the earth he borrowed,
Mensch gibt die geliehene Erde zurück,
And while the meek obey to repeat defeat.
Während die Sanftmütigen Niederlage wiederholend gehorchen.
(Mother nature releases).
(Mutter Natur entlässt).
Come suffer with me! (repeated 3x).
Komm leid mit mir! (3x wiederholt).
Fred: One-nine, nine-nine (what, yeah!)
Fred: Eins-neun, neun-neun (was, ja!)
Gotta get a grip, c'mon, what's this fuckin' world coming to?
Muss mich zusammenreißen, komm, wohin kommt diese Welt bloß?
Run for shelter, helter skelter.
Renn um Schutz, wirres Durcheinander.
It's too bad, before too long, there'll be no songs.
Zu schade, bald wird es keine Lieder mehr geben.
No break of dawn, it'll all be gone,
Kein Morgengrauen, alles wird weg sein,
'Cause Mrs. Mother Nature, she's grown to hate ya.
Weil Frau Mutter Natur angefangen hat dich zu hassen.
It's the apocalypse kid, a little karma for all that you did.
Es ist die Apokalypse Kind, kleines Karma für deine Taten.
You want to know where we're heading? Armageddon!
Ihr wollt wissen wohin? Harmageddon!
Come suffer with me! (repeated 4x).
Komm leid mit mir! (4x wiederholt).
(Will time erase the human race?)
(Wird Zeit die Menschheit auslöschen?)





Авторы: Fred Durst, Kris Kohls, Ty Elam, David File, Rohan Cowden, Mark Davis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.