Limp Bizkit - Full Nelson - перевод текста песни на немецкий

Full Nelson - Limp Bizkitперевод на немецкий




Full Nelson
Full Nelson
Why is everybody always pickin' on me?
Warum hackt jeder immer auf mir herum?
(Why is everybody always pickin' on me?)
(Warum hackt jeder immer auf mir herum?)
Does anybody really know a thing about me?
Weiß irgendjemand wirklich etwas über mich?
(Does anybody really know a thing about me?)
(Weiß irgendjemand wirklich etwas über mich?)
But one of these days we'll be in the same place
Aber eines Tages werden wir am selben Ort sein,
In the same place, punk, at the very same time (Yeah!)
Am selben Ort, Schlampe, zur gleichen Zeit (Yeah!)
And when it takes place and you wanna talk shit
Und wenn es soweit ist und du Scheiße reden willst,
Then step your ass up and say it right to my face
Dann steh auf und sag es mir direkt ins Gesicht.
You'll get knocked the fuck out
Du wirst verdammt nochmal ausgeknockt,
'Cause your mouth's writing checks that your ass can't cash
Weil dein Mund Schecks ausstellt, die dein Arsch nicht einlösen kann.
Knocked straight the fuck out
Direkt verdammt nochmal ausgeknockt,
'Cause your mouth's writing checks that your ass can't cash
Weil dein Mund Schecks ausstellt, die dein Arsch nicht einlösen kann.
I ain't believin' all this shit you've been talkin' about me
Ich glaube all diese Scheiße nicht, die du über mich redest.
(I ain't believin' all this shit you've been talkin' about me)
(Ich glaube all diese Scheiße nicht, die du über mich redest.)
Don't even know me and still you're talkin' shit about me
Du kennst mich nicht mal und redest trotzdem Scheiße über mich.
(Don't even know me and still you're talkin' shit about me)
(Du kennst mich nicht mal und redest trotzdem Scheiße über mich.)
But one of these days I'mma catch you in the act
Aber eines Tages werde ich dich auf frischer Tat ertappen,
In the act, red-handed, caught up in the act (Punk!)
Auf frischer Tat, rothändig, auf frischer Tat ertappt (Schlampe!)
And that'll be the day, the one and only day
Und das wird der Tag sein, der einzige Tag,
To step your ass up and say it right to my face
An dem du aufstehst und es mir direkt ins Gesicht sagst.
You'll get knocked the fuck out
Du wirst verdammt nochmal ausgeknockt,
'Cause your mouth's writing checks that your ass can't cash
Weil dein Mund Schecks ausstellt, die dein Arsch nicht einlösen kann.
Knocked straight the fuck out
Direkt verdammt nochmal ausgeknockt,
'Cause your mouth's writing checks that your ass can't cash
Weil dein Mund Schecks ausstellt, die dein Arsch nicht einlösen kann.
So where you at? Where you been?
Also, wo bist du? Wo warst du?
I'm sure I'll be seeing you again
Ich bin sicher, ich werde dich wiedersehen.
'Cause this world is really small
Denn diese Welt ist wirklich klein.
Can we all get along? Can we all get along?
Können wir alle miteinander auskommen? Können wir alle miteinander auskommen?
So where you at? Where you been?
Also, wo bist du? Wo warst du?
I'm sure I'll be seeing you again
Ich bin sicher, ich werde dich wiedersehen.
'Cause this world is really small
Denn diese Welt ist wirklich klein.
Can we all get along? Can we all get along?
Können wir alle miteinander auskommen? Können wir alle miteinander auskommen?
How pathetic are people
Wie erbärmlich sind Leute,
Who verbally rape us with talkin'
Die uns verbal mit ihrem Gerede vergewaltigen.
We try to ignore them
Wir versuchen, sie zu ignorieren,
Ignore them until they keep talkin'
Sie zu ignorieren, bis sie weiterreden.
They think that they're buildin' an empire, without us
Sie denken, dass sie ohne uns ein Imperium aufbauen,
Well, we've got the torch now
Nun, wir haben jetzt die Fackel.
We got the fire to burn this motherfucker down, down, down
Wir haben das Feuer, um diese Scheißbude niederzubrennen, niederzubrennen, niederzubrennen.
Burn this motherfucker down, down, down
Diese Scheißbude niederzubrennen, niederzubrennen, niederzubrennen.
Burn this motherfucker down, down, down
Diese Scheißbude niederzubrennen, niederzubrennen, niederzubrennen.
Burn this motherfucker down, down
Diese Scheißbude niederzubrennen, niederzubrennen.
Burn this motherfucker
Diese Scheißbude.
You'll get knocked the fuck out
Du wirst verdammt nochmal ausgeknockt,
'Cause your mouth's writing checks that your ass can't cash
Weil dein Mund Schecks ausstellt, die dein Arsch nicht einlösen kann.
Knocked straight the fuck out
Direkt verdammt nochmal ausgeknockt,
'Cause your mouth's writing checks that your ass can't cash
Weil dein Mund Schecks ausstellt, die dein Arsch nicht einlösen kann.
That your ass can't cash
Die dein Arsch nicht einlösen kann.
Motherfucker
Du verdammtes Miststück
Just shut your fuckin' mouth
Halt einfach dein verdammtes Maul.
Bring it on Lethal
Bring es, Lethal.
Come on!
Komm schon!





Авторы: Wesley Louden Borland, Sam Rivers, William Frederick Durst, John Everett Otto, Leor Dimant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.