Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Generation
Моё поколение
If
only
we
could
fly
Если
б
только
мы
могли
летать
Limp
Bizkit
style
В
стиле
Limp
Bizkit
John
Otto,
take
'em
to
the
Mathews
Bridge
Джон
Отто,
веди
их
к
мосту
Мэтьюза
Can
you
feel
it?
Чувствуешь
это?
My
g-g-generation
Моё
п-п-поколение
Get
up!
My
g-g-generation
Вставай!
Моё
п-п-поколение
A-are
you
ready?
Ты
готова?
Do
you
know
where
you
are?
Ты
знаешь,
где
ты?
Welcome
to
the
jungle,
punk,
take
a
look
around
Добро
пожаловать
в
джунгли,
панк,
оглянись
It's
Limp
Bizkit,
f-f–
up
your
town
(yeah)
Это
Limp
Bizkit,
п-п-погромим
твой
город
(да)
We
downloaded
the
Shockwave
Мы
скачали
Shockwave
For
all
the
ladies
in
the
cave
to
get
your
groove
on
Чтобы
все
дамы
в
пещере
зажгли
And
maybe
I'm
the
one
who
flew
over
И
может
я
тот,
кто
перелетел
The
cuckoo's
nest,
but
guess
who's
next?
(Who)
Гнездо
кукушки,
но
угадай,
кто
следующий?
(Кто)
Generation
X,
generation
Strange
Поколение
Икс,
поколение
Странных
Sun
don't
even
shine
through
our
window
pane
Солнце
не
светит
даже
в
наше
окно
So
go
ahead
and
– talk,
talk
about
me
Так
давай,
говори,
говори
обо
мне
Go
ahead
and
talk
about
my
g-g-generation
Давай,
говори
о
моём
п-п-поколении
'Cause
we
don't,
don't
give
a
–,
and
Ведь
нам,
нам
всё
р-равно,
и
We
won't
ever
give
a
– until
you
Нам
никогда
не
будет
р-равно,
пока
ты
You
give
a
– about
me
and
my
generation
Не
будешь
р-радеть
за
меня
и
моё
поколение
Hey
kid,
take
my
advice
Эй,
парень,
послушай
мой
совет
You
don't
want
to
step
into
a
big
pile
of
–
Не
наступи
в
большую
кучу
г-...
Captain's
drunk,
your
world
is
Titanic
Капитан
пьян,
твой
мир
– Титаник
Floating
on
the
funk,
so
get
your
groove
on
Плывём
на
фанке,
так
что
зажигай
And
maybe
I
am
just
a
little
– up
И
может
я
немного
тронутый
Life's
just
a
little
– up
Жизнь
просто
немного
тронутая
Generation
X,
generation
Strange
Поколение
Икс,
поколение
Странных
Sun
don't
even
shine
through
our
window
pane
Солнце
не
светит
даже
в
наше
окно
So
go
ahead
and
talk,
talk
– about
me
Так
давай,
говори,
говори
...
обо
мне
Go
ahead
and
talk
– about
my
g-g-generation
Давай,
говори
...
о
моём
п-п-поколении
'Cause
we
don't,
don't
give
a
–,
and
Ведь
нам,
нам
всё
р-равно,
и
We
won't
ever
give
a
– until
you
Нам
никогда
не
будет
р-равно,
пока
ты
You
give
a
– about
me
and
my
generation
Не
будешь
р-радеть
за
меня
и
моё
поколение
We
don't,
don't
give
a
–,
and
Нам,
нам
всё
р-равно,
и
We
won't
ever
give
a
– until
you
Нам
никогда
не
будет
р-равно,
пока
ты
You
give
a
– about
me
and
my
generation
Не
будешь
р-радеть
за
меня
и
моё
поколение
Who
gets
the
blame?
(Who
gets
the
blame?)
Кто
виноват?
(Кто
виноват?)
You
get
the
blame
and
I
get
the
blame
Ты
виноват
и
я
виноват
Who
gets
the
blame?
(Who
gets
the
blame?)
Кто
виноват?
(Кто
виноват?)
You
get
the
blame
and
I
get
the
blame
Ты
виноват
и
я
виноват
But
do
you
think
we
can
fly?
(Away,
away)
Но
думаешь,
мы
можем
летать?
(Прочь,
прочь)
Do
you
think
we
can
fly?
(Away)
Думаешь,
мы
можем
летать?
(Прочь)
Do
you
think
we
can
fly?
Думаешь,
мы
можем
летать?
Well,
I
do,
I
do
Ну
я
думаю
да,
я
думаю
да
DJ
Lethal!
B-bring
it
on!
DJ
Lethal!
Давай!
Oh
yeah,
come
on!
О
да,
давай!
So
go
ahead
and
talk,
talk
– about
me
Так
давай,
говори,
говори
...
обо
мне
And
go
ahead
and
talk
– about
my
g-g-generation
И
давай,
говори
...
о
моём
п-п-поколении
'Cause
we
don't,
don't
give
a
–,
and
Ведь
нам,
нам
всё
р-равно,
и
We
won't
ever
give
a
– until
you
Нам
никогда
не
будет
р-равно,
пока
ты
You
give
a
– about
me
and
my
generation
Не
будешь
р-радеть
за
меня
и
моё
поколение
We
don't,
don't
give
a
–,
and
Нам,
нам
всё
р-равно,
и
We
won't
ever
give
a
– until
you
Нам
никогда
не
будет
р-равно,
пока
ты
You
give
a
– about
me
and
my
generation
Не
будешь
р-радеть
за
меня
и
моё
поколение
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.