Текст и перевод песни Limp Bizkit - Nookie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One,
one,
two
Раз,
раз,
два
...
I
came
into
this
world
as
a
reject
Я
пришел
в
этот
мир
отверженным.
Look
into
these
eyes
Посмотри
в
эти
глаза.
Then
you'll
see
the
size
of
the
flames
(size
of
the)
Тогда
вы
увидите
размер
пламени
(размер...)
Dwellin'
on
the
past
(past)
Я
живу
прошлым
(прошлым).
It's
burnin'
up
my
brain
(hot)
Это
сжигает
мой
мозг
(горячо).
Everyone
that
burns
has
to
learn
from
the
pain
Каждый,
кто
горит,
должен
учиться
на
боли.
Hey,
I
think
about
the
day
(days)
Эй,
я
думаю
о
том
дне
(днях).
My
girlie
ran
away
with
my
pay
Моя
девчонка
сбежала
с
моей
зарплатой.
When
fellas
came
to
play
(play)
Когда
парни
пришли
поиграть
(поиграть)
Now
she's
stuck
with
my
homies
that
she
fucked
(ooh)
Теперь
она
застряла
с
моими
корешами,
которых
она
трахнула
(ох).
And
I'm
just
a
sucker
with
a
lump
in
my
throat
А
я
просто
лох
с
комком
в
горле.
(Hey)
like
a
chump
(Эй)
как
болван.
(Hey)
like
a
chump
(Эй)
как
болван.
(Hey)
like
a
chump
(Эй)
как
болван.
(Hey)
like
a
chump
(Эй)
как
болван.
(Hey)
like
a
chump
(Эй)
как
болван.
(Hey)
like
a
chump
(Эй)
как
болван.
(Hey)
like
a
chump
(Эй)
как
болван
Should
I
be
feelin'
bad?
(No)
Мне
должно
быть
плохо?
(нет)
Should
I
be
feelin'
good?
(No)
Должен
ли
я
чувствовать
себя
хорошо?
(нет)
It's
kinda
sad,
I'm
the
laughin'
stock
of
the
neighborhood
Это
немного
грустно,
но
я-посмешище
всего
района.
And
you
would
think
that
I'd
be
movin'
on
(movin')
И
ты
мог
бы
подумать,
что
я
буду
двигаться
дальше
(двигаться
дальше).
But
I'm
a
sucker
like
I
said,
fucked
up
in
the
head
(not)
Но
я
лох,
как
я
уже
сказал,
облажался
на
всю
голову
(нет).
And
maybe
she
just
made
a
mistake
А
может
она
просто
совершила
ошибку
And
I
should
give
her
a
break
И
я
должен
дать
ей
передышку.
My
heart
will
ache
either
way
Мое
сердце
будет
болеть
в
любом
случае.
Hey,
what
the
hell,
what
you
want
me
to
say?
Эй,
какого
черта,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал?
I
won't
lie
that
I
can't
deny
Я
не
буду
лгать,
что
не
могу
отрицать.
I
did
it
all
for
the
nookie
Я
сделал
все
это
ради
перепихона.
(Come
on)
the
nookie
(Давай)
укромный
(Come
on)
so
you
can
take
that
cookie
уголок
(давай),
чтобы
ты
мог
взять
это
печенье.
And
stick
it
up
your
(yeah)
И
засунь
его
себе
в
...
(да!)
Stick
it
up
your
(yeah)
Засунь
его
себе
в
...
(да!)
Stick
it
up
your
(yeah)
Засунь
его
себе
в
...
(да!)
Stick
it
up
your
Засунь
его
себе
в
...
I
did
it
all
for
the
nookie
Я
сделал
все
это
ради
перепихона.
(Come
on)
the
nookie
(Давай)
укромный
(Come
on)
so
you
can
take
that
cookie
уголок
(давай),
чтобы
ты
мог
взять
это
печенье.
And
stick
it
up
your
(yeah)
И
засунь
его
себе
в
...
(да!)
Stick
it
up
your
(yeah)
Засунь
его
себе
в
...
(да!)
Stick
it
up
your
(yeah)
Засунь
его
себе
в
...
(да!)
Stick
it
up
your
Засунь
его
себе
в
...
Why
did
it
take
so
long?
Почему
это
заняло
так
много
времени?
Why
did
I
wait
so
long,
huh?
Почему
я
ждал
так
долго,
а?
To
figure
it
out?
But
I
did
it
Но
я
сделал
это.
And
I'm
the
only
one
И
я
единственный.
Underneath
the
sun
who
didn't
get
it
Под
солнцем
кто
этого
не
понял
I
can't
believe
that
I
could
be
deceived
(but
you
were)
Я
не
могу
поверить,
что
меня
можно
было
обмануть
(но
ты
был).
By
my
so
called
girl
(but
in
reality)
Моей
так
называемой
девушкой
(но
на
самом
деле).
Had
a
hidden
agenda
У
него
была
скрытая
цель.
She
put
my
tender
heart
in
a
blender
Она
положила
мое
нежное
сердце
в
блендер.
And
still
I
surrendered
И
все
же
я
сдался.
(Hey)
like
a
chump
(Эй)
как
болван.
(Hey)
like
a
chump
(Эй)
как
болван.
(Hey)
like
a
chump
(Эй)
как
болван.
(Hey)
like
a
chump
(Эй)
как
болван.
(Hey)
like
a
chump
(Эй)
как
болван.
(Hey)
like
a
chump
(Эй)
как
болван.
(Hey)
like
a
chump
(Эй)
как
болван.
I
did
it
all
for
the
nookie
Я
сделал
все
это
ради
перепихона.
(Come
on)
the
nookie
(Давай)
укромный
(Come
on)
so
you
can
take
that
cookie
уголок
(давай),
чтобы
ты
мог
взять
это
печенье.
And
stick
it
up
your
(yeah)
И
засунь
его
себе
в
...
(да!)
Stick
it
up
your
(yeah)
Засунь
его
себе
в
...
(да!)
Stick
it
up
your
(yeah)
Засунь
его
себе
в
...
(да!)
Stick
it
up
your
Засунь
его
себе
в
...
I
did
it
all
for
the
nookie
Я
сделал
все
это
ради
перепихона.
(Come
on)
the
nookie
(Давай)
укромный
(Come
on)
so
you
can
take
that
cookie
уголок
(давай),
чтобы
ты
мог
взять
это
печенье.
And
stick
it
up
your
(yeah)
И
засунь
его
себе
в
...
(да!)
Stick
it
up
your
(yeah)
Засунь
его
себе
в
...
(да!)
Stick
it
up
your
(yeah)
Засунь
его
себе
в
...
(да!)
Stick
it
up
your
Засунь
его
себе
в
...
I'm
only
human
Я
всего
лишь
человек.
It's
so
easy
for
your
friends
Это
так
легко
для
твоих
друзей
To
give
you
their
advice
Чтобы
дать
тебе
совет.
They'll
tell
you,
just
let
it
go
Они
скажут
тебе,
просто
отпусти
это.
But
it's
easier
said
than
done
Но
это
легче
сказать,
чем
сделать.
(I
apppreciate)
I
appreciate
it,
I
do,
but
(Я
ценю
это)
я
ценю
это,
я
ценю
это,
но
Just
leave
me
alone
(leave
me
alone)
Просто
оставь
меня
в
покое
(оставь
меня
в
покое).
Leave
me
alone
(leave
me
alone)
Оставь
меня
в
покое
(оставь
меня
в
покое).
Just
leave
me
alone
Просто
оставь
меня
в
покое.
Ain't
nothin'
gonna
change
Ничего
не
изменится.
You
can
go
away
Ты
можешь
уйти.
I'm
just
gonna
stay
here
and
always
be
the
same
Я
просто
останусь
здесь
и
всегда
буду
прежней.
Ain't
nothin'
gonna
change
Ничего
не
изменится,
'Cause
you
can
go
away
потому
что
ты
можешь
уйти.
And
I'm
just
gonna
stay
here
and
always
be
the
same
И
я
просто
останусь
здесь
и
всегда
буду
прежней.
Ain't
nothin'
gonna
change
Ничего
не
изменится.
And
you
can
go
away
И
ты
можешь
уйти.
I'm
just
gonna
stay
here
and
always
be
the
same
Я
просто
останусь
здесь
и
всегда
буду
прежней.
I
did
it
all
for
the
nookie
Я
сделал
все
это
ради
перепихона.
(Come
on)
the
nookie
(Давай)
укромный
(Come
on)
so
you
can
take
that
cookie
уголок
(давай),
чтобы
ты
мог
взять
это
печенье.
And
stick
it
up
your
(yeah)
И
засунь
его
себе
в
...
(да!)
Stick
it
up
your
(yeah)
Засунь
его
себе
в
...
(да!)
Stick
it
up
your
(yeah)
Засунь
его
себе
в
...
(да!)
Stick
it
up
your
Засунь
его
себе
в
...
I
did
it
all
for
the
nookie
Я
сделал
все
это
ради
перепихона.
(Come
on)
the
nookie
(Давай)
укромный
(Come
on)
so
you
can
take
that
cookie
уголок
(давай),
чтобы
ты
мог
взять
это
печенье.
And
stick
it
up
your
(yeah)
И
засунь
его
себе
в
...
(да!)
Stick
it
up
your
(yeah)
Засунь
его
себе
в
...
(да!)
Stick
it
up
your
(yeah)
Засунь
его
себе
в
...
(да!)
Stick
it
up
your
Засунь
его
себе
в
...
Wow,
great
there
it
is
Вау,
вот
это
здорово
That's
fucking
amazing
Это
чертовски
потрясающе
Here's
how
you
do
it
Вот
как
ты
это
делаешь
Crazy
bastard
Сумасшедший
ублюдок
You
gotta
pay
for
a
major
expensive
glass
Ты
должен
заплатить
за
большой
дорогой
стакан.
That's
how
you
do
it
Вот
как
ты
это
делаешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FRED DURST, LEOR DIMANT, SAM RIVERS, WES BORLAND, JOHN OTTO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.