Текст и перевод песни Limp Bizkit - Phenomenon - Album Version (Edited)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are
you
ready?
Вы
готовы?
Ooh,
c'mon
О,
да
ладно
тебе
Ain't
it
funny
how
time
flies,
huh
Разве
не
забавно,
как
летит
время,
а
Out
of
sight,
out
of
mind
С
глаз
долой,
из
сердца
вон
(Yeah,
right)
(Да,
точно)
Once
again
back
it's
the
incredible
Еще
раз
вернувшись,
это
невероятно
Subliminal
the
inFredible
D
Подсознательный,
непостижимый
D
Once
down
in
the
dirt
Оказавшись
внизу,
в
грязи
Now
I
ain't
even
gotta
shave
when
I'm
goin'
to
work
Теперь
мне
даже
не
нужно
бриться,
когда
я
иду
на
работу.
A'ight
looks
like
I'm
drinkin'
tonight
Похоже,
сегодня
вечером
я
буду
пить.
Tomorrow
I'll
be
sippin'
on
some
Pedialite,
c'mon
Завтра
я
выпью
немного
Педиалита,
давай
Rock,
rock
to
the
planet
rock,
don't
stop
Зажигай,
зажигай
на
всю
планету,
зажигай,
не
останавливайся
(C'mon,
c'mon)
(Давай,
давай)
Rock,
rock
to
the
planet
rock,
don't
stop
Зажигай,
зажигай
на
всю
планету,
зажигай,
не
останавливайся
(C'mon,
c'mon)
(Давай,
давай)
Ain't
it
funny
how
time
flies,
huh
Разве
не
забавно,
как
летит
время,
а
Chit
chatter,
that
shit
don't
matter
Пустая
болтовня,
это
дерьмо
не
имеет
значения
(It
don't
matter)
(Это
не
имеет
значения)
Check
the
flow
I
organically
grow
Проверьте
поток,
который
я
органично
выращиваю
Like
the
weed
I
for
sheezy
be
lettin'
ya
know
Как
и
травка,
которую
я,
ради
Шиз,
даю
тебе
знать
Ooh
yeah,
kinda
feelin'
horny
О,
да,
я
вроде
как
возбужден
Who
that
is?
What
it
say?
What
it
look
like?
Кто
это?
Что
там
написано?
На
что
это
похоже?
Twenty
eyes
in
my
head
misfit
Двадцать
глаз
в
моей
голове
не
подходят
друг
другу
And
I
ain't
never
gonna
change
И
я
никогда
не
собираюсь
меняться
Don't
think
you
know
what
the
hell
I'm
all
about
Не
думаю,
что
ты
понимаешь,
о
чем
я,
черт
возьми,
говорю
(Somethin'
like
a
phenomenon)
(Что-то
вроде
феномена)
Don't
think
you
got
my
shit
all
figured
out
Не
думай,
что
ты
во
всем
разобрался
(Somethin'
like
a
phenomenon)
(Что-то
вроде
феномена)
I'm
a
make
ya
pass
aa
pass
ma-ma-move
ma-move
Я
заставлю
тебя
пройти,
аа,
пройти,
ма-ма-двигайся,
ма-двигайся
Ba-ba-break
you
off
a
little
somethin'
like
this
Ба-ба-оторвать
тебя
от
чего-нибудь
вроде
этого
Pass
aa
pass
ma-ma-move
ma
move
Пас
аа,
пас
ма-ма-ход,
ма-ход
Ba-ba-break
you
off
a
little
somethin'
like,
somethin'
like
this
Ба-ба-оторвать
тебя
немного
от
чего-нибудь
такого,
что-нибудь
вроде
этого
Okay,
chaps
let's
take
it
from
the
top
Ладно,
ребята,
давайте
начнем
с
самого
начала
All
you
Hollywood
rockstars
Все
вы,
голливудские
рок-звезды
Hollywood
ass
wishin'
you
had
big
cash
Голливудская
задница
хочет,
чтобы
у
тебя
были
большие
деньги
Rollin'
like
your
pimpin'
Катаюсь,
как
твой
пимпин.
But
you
aint
really
got
shit
goin'
Но
на
самом
деле
у
тебя
ни
хрена
не
получается.
'Cuz
you
ain't
limpin'
like
the
Bizkit
Потому
что
ты
не
хромаешь,
как
the
Bizkit
You're
just
sittin'
on
the
sidelines
Ты
просто
сидишь
в
стороне
You
just
a
fake
kid
if
there's
a
title
then
I'll
take
it
Ты
просто
фальшивый
ребенок,
если
есть
титул,
то
я
приму
его
Who
yah
hit
ya
with
the
boo
yah
Кто,
да,
ударил
тебя
этим
бу,
да
And
I
ain't
fuckin'
playin'
around
И
я,
блядь,
не
собираюсь
валять
дурака.
Rock
rock
to
the
planet
rock,
don't
stop
Раскачивай,
раскачивай
планету,
раскачивай,
не
останавливайся
(C'mon,
c'mon)
(Давай,
давай)
Rock
rock
to
the
planet
rock,
don't
stop
Раскачивай,
раскачивай
планету,
раскачивай,
не
останавливайся
(C'mon,
c'mon)
(Давай,
давай)
Don't
think
you
know
what
the
hell
I'm
all
about
Не
думаю,
что
ты
понимаешь,
о
чем
я,
черт
возьми,
говорю
(Somethin'
like
a
phenomenon)
(Что-то
вроде
феномена)
Don't
think
you
got
my
shit
all
figured
out
Не
думай,
что
ты
во
всем
разобрался
(Somethin'
like
a
phenomenon)
(Что-то
вроде
феномена)
I'm
a
make
ya
pass
aa
pass
ma-ma-move
ma-move
Я
заставлю
тебя
пройти,
аа,
пройти,
ма-ма-двигайся,
ма-двигайся
Ba-ba-break
you
off
a
little
somethin'
like
this
Ба-ба-оторвать
тебя
от
чего-нибудь
вроде
этого
Pass
aa
pass
ma-ma-move
ma
move
Пас
аа,
пас
ма-ма-ход,
ма-ход
Ba-ba-break
you
off
a
little
somethin'
like,
somethin'
like
this
Ба-ба-оторвать
тебя
немного
от
чего-нибудь
такого,
что-нибудь
вроде
этого
And
what
you
would
do
if
this
was
the
end
of
the
world?
А
что
бы
вы
сделали,
если
бы
это
был
конец
света?
(Tell
me
what
would
you
do?)
(Скажи
мне,
что
бы
ты
сделал?)
And
what
you
would
do
if
this
was
the
end
of
the
world?
А
что
бы
вы
сделали,
если
бы
это
был
конец
света?
(Tell
me
what
would
you
do?)
(Скажи
мне,
что
бы
ты
сделал?)
And
what
you
would
do
if
this
was
the
end
of
the
world?
А
что
бы
вы
сделали,
если
бы
это
был
конец
света?
(Tell
me
what
would
you
do?)
(Скажи
мне,
что
бы
ты
сделал?)
And
what
you
would
do
if
this
was
the
end
of
it
all?
И
что
бы
вы
сделали,
если
бы
на
этом
все
закончилось?
Want
me
tell
you
what
I
do,
c'mon
Хочешь,
я
расскажу
тебе,
что
я
делаю,
давай
I
turn
it
all
up
Я
включаю
все
это
на
полную
мощность
And
I
shut
it
all
up
И
я
заткну
все
это
And
I
bring
that
beep,
oh
yeah
И
я
подаю
этот
звуковой
сигнал,
о
да
I
did
bring
it
all
back
though
Хотя
я
действительно
вернул
все
это
обратно
Bring
that
beep
back
Верни
этот
звуковой
сигнал
обратно
I
said
what
Я
сказал,
что
I'm
a
make
ya
pass
aa
pass
ma-ma-move
ma-move
Я
заставлю
тебя
пройти,
аа,
пройти,
ма-ма-двигайся,
ма-двигайся
Ba-ba-break
you
off
a
little
somethin'
like
this
Ба-ба-оторвать
тебя
от
чего-нибудь
вроде
этого
Pass
aa
pass
ma-ma-move
ma-move
Пас
аа,
пас
ма-ма-ход,
ма-ход
Ba-ba-break
you
off
a
little
somethin'
like
Ба-ба-оторвать
тебя
немного
от
чего-нибудь
вроде
A
little
somethin'
like
this
Немного
чего-нибудь
вроде
этого
It's
Limp
Bizkit
baby
Это
Limp
Bizkit,
детка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SYLVIA (USA) ROBINSON, SAM RIVERS, ERIC SADLER, ARTHUR BAKER, EMIL SCHULT, CARLTON RIDENHOUR, JOHN MILLER, LEOR DIMANT, ELLIS WILLIAMS, AFRIKA BAMBAATAA, MELVIN GLOVER, GEORGE JR CLINTON, RALF HUTTER, JAMES HENRY III BOXLEY, ROBERT ALLEN, FRED DURST, JOHN ROBIE, JOHN EVERETT OTTO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.