Текст и перевод песни Limp Bizkit - The Propaganda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
'em
how
to
sell
it
Скажи
им,
как
это
продать
It's
propaganda
Это
пропаганда
Don't
tell
me
how
to
keep
my
composure
Не
учи
меня,
как
сохранять
самообладание
It
ain't
over
till
I
get
me
some
closure
Это
не
закончится,
пока
я
хоть
немного
не
успокоюсь
Wanted
dead
or
alive
is
my
profile
Разыскивается
живым
или
мертвым
- вот
мой
профиль
Hostile
is
the
frame
for
my
state
of
grace
Враждебность
- это
рамка
для
моего
благодатного
состояния
Severely
a
mental
disorder
Тяжелое
психическое
расстройство
Where
reality
is
highly
distorted
Где
реальность
сильно
искажена
Psychosis
- weaken
the
mind
Психоз
- ослабляет
разум
Incline
to
small
doses
as
we
approach
this
Склоняйтесь
к
малым
дозам
по
мере
приближения
к
этому
Ever
endless
quest
for
a
vengeance
Вечно
бесконечное
стремление
к
мести
While
those
who
expose
and
pretend
this
В
то
время
как
те,
кто
разоблачает
и
притворяется,
что
это
Life
is
just
a
big
bowl
of
cherries
Жизнь
- это
просто
большая
ваза
с
вишнями
A
bunch
of
fairies
screaming
to
be
scary
Кучка
фей,
кричащих,
чтобы
быть
страшными
It's
propaganda
Это
пропаганда
Sell
it
to
the
innocent
Продай
это
невинным
Oh
yeah,
they're
buying
it
О
да,
они
на
это
купились
Just
tell
them
to
rebel
again
Просто
скажи
им,
чтобы
они
снова
взбунтовались
I'm
a
maniac,
a
hard
one
to
handle
Я
маньяк,
с
которым
трудно
справиться
You
better
come
packing
more
than
a
scandal
Тебе
лучше
прийти
с
вещами
посерьезнее,
чем
скандал
Fucked
over
for
the
times
I've
been
grateful
Облажался
за
те
времена,
когда
я
был
благодарен
Fucked
over
led
to
times
I've
been
hateful
Облажавшийся
привел
к
тому,
что
временами
я
был
полон
ненависти
Main
attraction,
fuck
you
in
your
pussy
mouth
Главная
достопримечательность,
трахну
тебя
в
рот
твоей
киски
Cum
again,
friend,
now
we
got
some
action
Кончай
снова,
друг,
теперь
у
нас
есть
кое-какие
дела.
On
and
on
is
the
name
that
they
gave
me
Снова
и
снова
- это
имя,
которое
они
мне
дали
And
your
misery
came
here
to
save
me
И
твое
несчастье
пришло
сюда,
чтобы
спасти
меня
It's
propaganda
Это
пропаганда
Sell
it
to
the
innocent
Продай
это
невинным
Oh
yeah,
they're
buying
it
О
да,
они
на
это
купились
Just
tell
them
to
rebel
again
Просто
скажи
им,
чтобы
они
снова
взбунтовались
It's
propaganda
Это
пропаганда
Sell
it
to
the
innocent
Продай
это
невинным
Fuck
yeah,
they're
buying
it
Да,
черт
возьми,
они
на
это
купились
Just
tell
them
to
rebel
again
Просто
скажи
им,
чтобы
они
снова
взбунтовались
Who
is
phony
and
fading
slowly?
Кто
фальшивит
и
медленно
угасает?
You
don't
owe
me,
but
I
made
you
Ты
мне
ничего
не
должен,
но
я
заставил
тебя
Who
is
phony
and
fading
slowly?
Кто
фальшивит
и
медленно
угасает?
You
don't
owe
me,
but
I
made
you
Ты
мне
ничего
не
должен,
но
я
заставил
тебя
Who
is
phony
and
fading
slowly?
Кто
фальшивит
и
медленно
угасает?
You
don't
owe
me,
but
I
made
you
Ты
мне
ничего
не
должен,
но
я
заставил
тебя
Who
is
phony
and
fading
slowly?
Кто
фальшивит
и
медленно
угасает?
You
don't
owe
me,
but
I
made
you
Ты
мне
ничего
не
должен,
но
я
заставил
тебя
Who
is
phony
and
fading
slowly?
Кто
фальшивит
и
медленно
угасает?
You
don't
owe
me,
but
I
made
you
Ты
мне
ничего
не
должен,
но
я
заставил
тебя
Who
is
phony
and
fading
slowly?
Кто
фальшивит
и
медленно
угасает?
You
don't
owe
me,
but
I
made
you
Ты
мне
ничего
не
должен,
но
я
заставил
тебя
Who
is
phony
and
fading
slowly?
Кто
фальшивит
и
медленно
угасает?
You
don't
owe
me,
but
I
made
you
Ты
мне
ничего
не
должен,
но
я
заставил
тебя
Who
is
phony
and
fading
slowly?
Кто
фальшивит
и
медленно
угасает?
You
don't
owe
me,
but
I
made
you
Ты
мне
ничего
не
должен,
но
я
заставил
тебя
Yeah,
I
made
you
Да,
я
заставил
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BORLAND WESLEY LOUDEN, DURST WILLIAM FREDERICK, RIVERS SAMUEL ROBERT, SIEGLER SAM D
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.