Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoje À Noite / Desilusão (feat. Calcinha Preta) [Ao Vivo]
Сегодня Вечером / Разочарование (с участием Calcinha Preta) [Наживо]
Tem
aquelas
pessoas
que
você
ama
do
coração
Есть
те
люди,
которых
ты
любишь
всем
сердцем
Tem
aqueles
cantores
que
fizeram
história
Есть
те
певцы,
что
вписались
в
историю
E
a
gente
se
respeita
acima
de
qualquer
coisa
И
мы
уважаем
друг
друга
превыше
всего
Calcinha
Preta,
oh
Calcinha
Preta,
оу
Limão
Com
Mel,
ihu!
(Uh,
yeah)
Limão
Com
Mel,
йуху!
(О,
да!)
Diz,
Limão!
Скажи,
Лимонад!
A
noite
passa
devagar
Ночь
тянется
так
медленно
Estou
aqui
deitado,
só
(só)
Я
лежу
здесь
один
(один)
O
tique-taque
do
relógio
Тик-так
часов
Me
aqueço
com
o
seu
lençol
(chega!)
Согреваюсь
твоей
простынёй
(хватит!)
Gostaria
de
saber
onde
você
está
Хочу
знать,
где
ты
сейчас
Hoje
à
noite
você
não
vai
acabar,
o
quê?
Сегодня
вечером
ты
не
закончишь,
что?
Amor,
eu
sempre
estive
sozinha
Любимая,
я
всегда
была
одна
Eu
nunca
me
importei
até
lhe
conhecer
Мне
было
всё
равно,
пока
не
встретила
тебя
E
agora
você
me
escolhe
(e
o
quê?)
А
теперь
ты
выбрал
меня
(и
что?)
Como
deixá-lo
sozinho?
(Não
vou)
Как
оставить
тебя
одного?
(Не
смогу)
Como
deixá-lo
sozinho?
Как
оставить
тебя
одного?
Você
não
sabe
o
quanto
eu
quis
Ты
не
знаешь,
как
я
мечтала
Te
abraçar,
tocar
seus
lábios
Обнять
тебя,
коснуться
губ
Beijar,
amar
você
Целовать,
любить
тебя
Não
sabe
o
quanto
eu
esperei
Не
знаешь,
как
долго
ждала
Dormir
com
você
hoje
à
noite
(e
é?)
Уснуть
с
тобой
сегодня
ночью
(правда?)
Mas
o
segredo
ainda
está
comigo
Но
секрет
всё
ещё
со
мной
O
meu
amor
por
você
é
demais
(tá
demais!)
Моя
любовь
к
тебе
чрезмерна
(слишком
сильна!)
(Amor,
eu
sempre
estive
sozinha)
yeah,
oh
(Любимая,
я
всегда
была
одна)
да,
оу
Amor,
eu
sempre
estive
sozinha
Любимая,
я
всегда
была
одна
Eu
nunca
me
importei
até
lhe
conhecer
Мне
было
всё
равно,
пока
не
встретила
тебя
E
agora
você,
você
me
escolhe
А
теперь
ты,
ты
выбрал
меня
Como
deixá-lo
sozinho?
Как
оставить
тебя
одного?
Como
deixá-lo
sozinho?
Как
оставить
тебя
одного?
Como
deixá-lo
sozinho?
Как
оставить
тебя
одного?
Como
deixá-lo
sozinho?
Как
оставить
тебя
одного?
Tem
muito
mais
Ещё
многое
есть
Não
tenho
culpa
desse
amor
acontecer,
então
diz!
Я
не
виновата,
что
эта
любовь
случилась,
так
скажи!
Foi
você
quem
quis
assim
(Calcinha
Preta)
Это
ты
так
захотел
(Calcinha
Preta)
Sem
você,
eu
vou
ficar
na
solidão
Без
тебя
останусь
в
одиночестве
E
magoar
meu
coração
Ранив
своё
сердце
Tudo
começou
na
primeira
vez
em
que
eu
te
vi
Всё
началось
при
первой
встрече
Teu
jeitinho
de
me
olhar
Твой
взгляд,
полный
нежности
Teu
jeitinho
de
falar
Твоя
манера
говорить
Teu
jeitinho
de
sorrir
(Bell
Oliver)
Твоя
улыбка
так
светла
(Bell
Oliver)
O
tempo
foi
passando
('brigado,
hein?)
Время
шло
(спасибо,
а?)
Não
consegui
te
esquecer
Не
смогла
забыть
тебя
Onde
quer
que
eu
estivesse
Где
бы
я
ни
была
Qualquer
coisa
que
eu
fizesse
Что
бы
ни
делала
Fortaleza,
joga
a
mãozinha
pra
cima
Форталеза,
поднимите
ручки
вверх!
Todo
mundo
(diz,
diz)
Все
вместе
(скажи,
скажи)
Quero
ouvir
só
vocês!
(Diz,
diz)
Хочу
слышать
только
вас!
(Скажи,
скажи)
(Não
tenho
culpa
desse
amor
acontecer)
o
quê?
Diz
(Я
не
виновата,
что
эта
любовь
случилась)
что?
Скажи
Foi
você
quem
quis
assim
(assim)
Это
ты
так
захотел
(так)
Sem
você,
eu
vou
ficar
na
solidão
Без
тебя
останусь
в
одиночестве
E
magoar
meu
coração
Ранив
своё
сердце
Não
tenho
culpa
desse
amor
acontecer
Я
не
виновата,
что
эта
любовь
случилась
Foi
você
quem
quis
assim
Это
ты
так
захотел
Sem
você,
eu
vou
ficar
na
solidão
Без
тебя
останусь
в
одиночестве
E
magoar
meu
coração
(yeah)
Ранив
своё
сердце
(да)
Calcinha
Preta,
'brigado!
Calcinha
Preta,
спасибо!
Limão
Com
Mel,
Edson
Lima
Limão
Com
Mel,
Эдсон
Лима
Quem
gostou,
dá
um
gritinho!
Кому
понравилось
— покричите!
'Brigada,
Fortaleza
('brigado,
gente!)
Спасибо,
Форталеза
(спасибо,
народ!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beto Ramo, Billy Strainberg, Thomas Kelly, Vs Nelson Nascimento
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.