Limão Com Mel - A Minha História - перевод текста песни на немецкий

A Minha História - Limão Com Melперевод на немецкий




A Minha História
Meine Geschichte
Sabe porque foi tão inútil
Weißt du, warum es so sinnlos war
Ter ficado com você?
Bei dir geblieben zu sein?
Ok! no fim
Ok! Vorbei jetzt
A decisão é indiscutível
Die Entscheidung steht fest
Pois é você quem quer assim
Du willst es eben so
Mas fica aqui comigo esta noite
Doch bleib noch diese Nacht bei mir
Eu sinto que você não está segura
Ich spür', dir fehlt die Sicherheit
Talvez eu me veja aqui sozinho
Vielleicht seh ich mich schon bald hier allein
Porque eu conheço esse sorriso, meio sem juízo
Denn ich kenne dieses Lächeln, etwas unbesonnen
Uma vez esse sorriso me abriu o paraíso
Es öffnete einst mir das Paradies
Ouvi dizer pra cada homem tem outra igual você
Man sagt, für jeden Mann gibt's 'ne Frau wie dich
Eu sei que sim, você também sabe
Ich weiß es, du weißt es genau
Que vai ter outro igual a mim
Dass einer kommt der mir gleich
Mas olha nos meus olhos quando eu digo
Doch schau mir in die Augen wenn ich frage
Será que a gente pode ser amigo?
Ob wir Freunde können sein?
Mas como conviver sem ter engano
Doch wie zusammen sein ohne Trug
Porque um amigo eu perdôo, mas você eu amo?
Einem Freund vergebe ich, doch dich lieb' ich?
Pode até não parecer normal
Mag auch nicht normal scheinen
Mas é um instinto natural
Ist nur natürlicher Instinkt
(Refrão)
(Refrain)
Porque apesar de tudo que você me faz
Denn trotz all dem, was du mir antust
Eu não te esqueço e sem querer te quero mais
Vergess' ich dich nicht und will dich noch mehr
E muitas vezes eu pareço ser tão duro
Und oft schein' ich so hart zu sein
Pra que as pessoas pensem que eu estou seguro
Damit die Leute glauben, ich wär' gefestigt
Você não diz nem mesmo se eu estou errado
Du sagst nichts, ob ich falsch lieg' auch
E não enxerga que eu estou apaixonado
Und siehst nicht, dass ich verliebt bin
E agindo assim você me deixa sem saída
So lässt du mich ohne Ausweg
E vai embora com a minha história em tua vida
Und gehst mit meiner Lebensgeschichte
Se você vai, não inventa desculpa
Wenn du gehst, erfind'
Se arruma agora e sai
Gar keine Ausrede nur pack' dich jetzt und geh'
E quanto a mim, não precisa se preocupar
Was mich betrifft, brauchst du dir keinen Kopf zu machen
O amor é mesmo assim
Die Liebe ist eben so
Quem sabe um dia eu faça uma canção
Vielleicht schreib' ich 'mal ein Lied
Pra sufocar por dentro essa emoção
Um diese innere Qual zu ersticken
E até sem pensar muito nas palavras
Und völlig ohne nach Worten suchen
Vou falar desse sorriso, meio sem juízo
Sprech' ich von dem Lächeln, etwas unbesonnen
Uma vez esse sorriso me abriu o paraíso
Es öffnete einst mir das Paradies
(Refrão)
(Refrain)
Lá, lá...
La, la la la...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.