Текст и перевод песни Limão Com Mel - A Minha História
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabe
porque
foi
tão
inútil
You
know
why
it
was
so
useless
Ter
ficado
com
você?
To
have
stayed
with
you?
Ok!
Tá
no
fim
Ok!
It's
over
A
decisão
é
indiscutível
The
decision
is
undisputable
Pois
é
você
quem
quer
assim
Because
you're
the
one
who
wants
it
this
way
Mas
fica
aqui
comigo
esta
noite
But
stay
here
with
me
tonight
Eu
sinto
que
você
não
está
segura
I
feel
that
you're
not
safe
Talvez
eu
já
me
veja
aqui
sozinho
Maybe
I
already
see
myself
here
alone
Porque
eu
conheço
esse
sorriso,
meio
sem
juízo
Because
I
know
that
smile,
a
bit
reckless
Uma
vez
esse
sorriso
me
abriu
o
paraíso
Once
that
smile
opened
paradise
for
me
Ouvi
dizer
pra
cada
homem
tem
outra
igual
você
I
heard
that
for
every
man
there's
another
one
like
you
Eu
sei
que
sim,
você
também
sabe
I
know
that's
right,
you
know
it
too
Que
vai
ter
outro
igual
a
mim
That
there
will
be
another
one
like
me
Mas
olha
nos
meus
olhos
quando
eu
digo
But
look
into
my
eyes
when
I
say
Será
que
a
gente
pode
ser
amigo?
Can't
we
just
be
friends?
Mas
como
conviver
sem
ter
engano
But
how
can
we
live
together
without
being
mistaken
Porque
um
amigo
eu
perdôo,
mas
você
eu
amo?
Because
I
forgive
a
friend,
but
I
love
you?
Pode
até
não
parecer
normal
It
may
not
seem
normal
Mas
é
um
instinto
natural
But
it's
a
natural
instinct
Porque
apesar
de
tudo
que
você
me
faz
Because
despite
all
that
you
do
to
me
Eu
não
te
esqueço
e
sem
querer
te
quero
mais
I
don't
forget
you
and
I
love
you
more
E
muitas
vezes
eu
pareço
ser
tão
duro
And
many
times
I
seem
to
be
so
tough
Pra
que
as
pessoas
pensem
que
eu
estou
seguro
So
that
people
think
I'm
safe
Você
não
diz
nem
mesmo
se
eu
estou
errado
You
don't
even
say
if
I'm
wrong
E
não
enxerga
que
eu
estou
apaixonado
And
you
don't
see
that
I'm
in
love
E
agindo
assim
você
me
deixa
sem
saída
And
acting
like
this
you
leave
me
with
no
way
out
E
vai
embora
com
a
minha
história
em
tua
vida
And
you
leave
with
my
story
in
your
life
Se
você
vai,
não
inventa
desculpa
If
you're
going,
don't
make
excuses
Se
arruma
agora
e
sai
Get
ready
now
and
leave
E
quanto
a
mim,
não
precisa
se
preocupar
And
as
for
me,
you
don't
have
to
worry
O
amor
é
mesmo
assim
Love
is
like
that
Quem
sabe
um
dia
eu
faça
uma
canção
Who
knows,
one
day
I'll
write
a
song
Pra
sufocar
por
dentro
essa
emoção
To
stifle
this
emotion
inside
E
até
sem
pensar
muito
nas
palavras
And
even
without
thinking
much
about
the
words
Vou
falar
desse
sorriso,
meio
sem
juízo
I'll
talk
about
that
smile,
a
bit
reckless
Uma
vez
esse
sorriso
me
abriu
o
paraíso
Once
that
smile
opened
paradise
for
me
Lá,
lá
lá
lá...
La,
la
la
la...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.