Limão Com Mel - Altas Horas (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Limão Com Mel - Altas Horas (Ao Vivo)




Altas Horas (Ao Vivo)
Late Hours (Live)
E é Limão com Mel
It's Limão Com Mel
(Essa é pra continuar machucando o seu coraçãozinho)
(This one is to keep hurting your little heart)
Minha noite, o pensamento traz você
My night, the thought of you brings me
Impossível não sentir que estou sofrendo
Impossible not to feel that I'm hurting
′Tá doendo
It's hurting
Meu coração, por te perder
My heart, for losing you
(Sai, sai)
(Get out, get out)
são quase duas horas da manhã
It's almost two o'clock in the morning
Eu não sei o que é dormir, cadê o sono?
I don't know what sleep is, where's my sleep?
Tanto abandono
So much abandonment
Solidão entrou sem avisar e tomou seu lugar
Loneliness came in without warning and took your place
Altas horas da madrugada
Late hours of the morning
Mal percebo, o telefone está em mionhas mãos
I barely notice, the phone is already in my hands
escuta, não fala nada
Just listen, don't say anything
Me desculpe, te acordei, não te dei outro opção
I'm sorry, I woke you up, I didn't give you another option
Não desliga (Não desliga)
Don't hang up (Don't hang up)
Não desliga
Don't hang up
te liguei (Só te liguei)
I just called you (I just called you)
Pra te dizer (Pra te dizer)
To tell you (To tell you)
Cada dia que se passa
Every day that passes
É mais difícil viver sem você
It's harder to live without you
Não suportei (Não suportei)
I couldn't take it anymore (I couldn't take it anymore)
Tanta saudade
So much longing
Volta logo
Come back soon
morrendo de saudade de ficar contigo
I'm dying to miss being with you
(Olide na guitarra)
(Guitar solo)
(Bate na palminha e vem, bate)
(Clap your hands and come on, clap)
Altas horas da madrugada
Late hours of the morning
Mal percebo o telefone está em mionhas mãos
I barely notice, the phone is already in my hands
escuta, não fala nada
Just listen, don't say anything
Me desculpe, te acordei, não te dei outro opção
I'm sorry, I woke you up, I didn't give you another option
Não desliga (Não desliga)
Don't hang up (Don't hang up)
Não desliga
Don't hang up
te liguei (Só te liguei)
I just called you (I just called you)
Pra te dizer (pra te dizer)
To tell you (To tell you)
Cada dia que se passa
Every day that passes
É mais difícil viver sem você
It's harder to live without you
Não suportei (Não suportei)
I couldn't take it anymore (I couldn't take it anymore)
Tanta saudade
So much longing
Volta logo
Come back soon
morrendo de saudade de ficar contigo
I'm dying to miss being with you
te liguei (Só te liguei)
I just called you (I just called you)
Pra te dizer (Pra te dizer)
To tell you (To tell you)
Cada dia que se passa
Every day that passes
É mais difícil viver sem você
It's harder to live without you
Não suportei (Não suportei)
I couldn't take it anymore (I couldn't take it anymore)
Tanta saudade
So much longing
Volta logo
Come back soon
morrendo de saudade de ficar contigo
I'm dying to miss being with you
Volta logo
Come back soon
morrendo de saudade de ficar contigo
I'm dying to miss being with you
Volta logo
Come back soon
morrendo de saudade de ficar
I'm dying to be with you
Contigo
You
são quase duas horas da manhã
It's almost two o'clock in the morning






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.