Текст и перевод песни Limão Com Mel - Altas Horas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
Limão
com
Mel
It's
Limão
com
Mel
Essa
é
pra
continuar
This
is
to
continue
Machucado
seu
coraçãozinho
Wounding
your
little
heart
Meia
noite
o
pensamento
traz
você
At
midnight,
thoughts
of
you
come
to
me
Impossível
não
sentir
que
estou
sofrendo
Impossible
not
to
feel
that
I
am
suffering
Tá
doendo,
meu
coração
por
te
perder,
sá,
sá
It's
hurting,
my
heart
to
lose
you,
ha,
ha
Já
são
quase
duas
horas
da
manhã
It's
almost
two
in
the
morning
E
eu
nem
sei
o
que
é
dormir,
cadê
o
sono?
And
I
don't
even
know
what
sleep
is,
where
is
it?
Tanto
abandono,
solidão
entrou
sem
avisar
So
much
abandonment,
loneliness
came
in
without
warning
E
tomou
o
seu
lugar
And
took
its
place
Altas
horas
da
madrugada,
não
percebo
o
telefone
Late
at
night,
I
don't
notice
the
phone
Já
está
em
minhas
mãos,
só
me
escuta,
não
fala
nada
It's
already
in
my
hands,
just
listen
to
me,
don't
say
anything
Me
desculpa
te
acordei,
não
tive
outra
opção
I'm
sorry
I
woke
you,
I
had
no
other
choice
Não
desliga
(não
desliga),
não
desliga
Don't
hang
up
(don't
hang
up),
don't
hang
up
Só
te
liguei
(só
te
liguei),
pra
te
dizer
(pra
te
dizer)
I
just
called
you
(I
just
called
you),
to
tell
you
(to
tell
you)
Cada
dia
que
se
passa,
mais
difícil
a
vida
sem
você
Each
day
that
passes,
the
more
difficult
life
is
without
you
Não
suportei
(não
suportei),
tanta
saudade
I
couldn't
take
it
(I
couldn't
take
it),
so
much
longing
Volta
logo
tô
morrendo
de
vontade
de
ficar
contigo
Come
back
soon,
I'm
dying
to
be
with
you
Altas
horas
da
madrugada,
não
percebo
o
telefone
Late
at
night,
I
don't
notice
the
phone
Já
está
em
minhas
mãos,
só
me
escuta,
não
fala
nada
It's
already
in
my
hands,
just
listen
to
me,
don't
say
anything
Me
desculpa
te
acordei,
não
tive
outra
opção
I'm
sorry
I
woke
you,
I
had
no
other
choice
Não
desliga
(não
desliga),
não
desliga,
aaah
Don't
hang
up
(don't
hang
up),
don't
hang
up,
haaa
Só
te
liguei
(só
te
liguei),
pra
te
dizer
(pra
te
dizer)
I
just
called
you
(I
just
called
you),
to
tell
you
(to
tell
you)
Cada
dia
que
se
passa,
mais
difícil
a
vida
sem
você
Each
day
that
passes,
the
more
difficult
life
is
without
you
Não
suportei
(não
suportei),
tanta
saudade
I
couldn't
take
it
(I
couldn't
take
it),
so
much
longing
Volta
logo
tô
morrendo
de
vontade
de
ficar
contigo
Come
back
soon,
I'm
dying
to
be
with
you
Só
te
liguei
(só
te
liguei),
pra
te
dizer
(pra
te
dizer)
I
just
called
you
(I
just
called
you),
to
tell
you
(to
tell
you)
Cada
dia
que
se
passa,
mais
difícil
a
vida
sem
você
Each
day
that
passes,
the
more
difficult
life
is
without
you
Não
suportei
(não
suportei),
tanta
saudade
I
couldn't
take
it
(I
couldn't
take
it),
so
much
longing
Volta
logo
tô
morrendo
de
vontade
de
ficar
contigo
Come
back
soon,
I'm
dying
to
be
with
you
Volta
logo
tô
morrendo
de
vontade
de
ficar
contigo
Come
back
soon,
I'm
dying
to
be
with
you
Volta
logo
tô
morrendo
de
vontade
de
ficar
contigo
Come
back
soon,
I'm
dying
to
be
with
you
Já
são
quase
duas
horas
da
manhã
It's
almost
two
in
the
morning
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gleidson Alves, Marquinhos Anthony
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.