Limão Com Mel - Amor de Novela - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Limão Com Mel - Amor de Novela




Amor de Novela
Love of Soap Operas
Como novela
Like a soap opera
O nosso amor chegou ao fim
Our love came to an end
Como uma cena de novela
Like a scene from a soap opera
Que eu vi na tv, êh iêh
That I saw on TV, yeah, yeah
Tantas imagens
So many images
Cada cena de amor
Each scene of love
Eu decorei, guardei no peito
I memorized, kept it in my heart
amei você, iêh iêh
I only loved you, yeah, yeah
Foi contagem regressiva
It was a countdown
Pra o fim da nossa história
To the end of our story
De amor
Of love
Ôh ôh ôh, ôh ôh ôh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Intervalo de paixão
Interval of passion
que não tem volta
But there's no going back
Ou uma chuva que parou
Or a rain that stopped
Como o vento que soprou
Like the wind that blew
Foi assim que eu decorei
That's how I memorized
O terço da ilusão
The rosary of illusions
E sofri por esse amor
And I suffered for this love
Silêncio no estúdio do amor tomada um
Silence in the studio of love, take one
Foi um momento decisivo em que perdi você
It was a decisive moment when I lost you
E sem querer me veio as lágrimas
And without wanting to, the tears came to me
Silêncio no estúdio do amor tomada dois
Silence in the studio of love, take two
Foi o último capítulo pra nóis dois
It was the last chapter for the two of us
Nada restou daquele nosso amor
Nothing remains of that love of ours
minhas lágrimas
Only my tears
(Limão com Mel)
(Lemon with Honey)
Foi contagem regressiva
It was a countdown
Pra o fim da nossa história
To the end of our story
De amor
Of love
Ôh ôh ôh, ôh ôh ôh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Intervalo de paixão
Interval of passion
que não tem volta
But there's no going back
Ou uma chuva que parou
Or a rain that stopped
Como o vento que soprou
Like the wind that blew
Foi assim que eu decorei
That's how I memorized
O terço da ilusão
The rosary of illusions
E sofri por esse amor
And I suffered for this love
Silêncio no estúdio do amor tomada um
Silence in the studio of love, take one
Foi um momento decisivo em que perdi você
It was a decisive moment when I lost you
E sem querer me veio as lágrimas
And without wanting to, the tears came to me
Silêncio no estúdio do amor tomada dois
Silence in the studio of love, take two
Foi o último capítulo pra nóis dois
It was the last chapter for the two of us
Nada restou daquele nosso amor
Nothing remains of that love of ours
Silêncio no estúdio do amor tomada um
Silence in the studio of love, take one
Foi um momento decisivo em que perdi você
It was a decisive moment when I lost you
E sem querer me veio as lágrimas
And without wanting to, the tears came to me
Silêncio no estúdio do amor tomada dois
Silence in the studio of love, take two
Foi o último capítulo pra nóis dois
It was the last chapter for the two of us
Nada restou daquele nosso amor
Nothing remains of that love of ours
minhas lágrimas
Only my tears






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.