Текст и перевод песни Limão Com Mel - Atrasadinha (Cover)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atrasadinha (Cover)
A Little Late (Cover)
Botei
a
melhor
roupa
pra
esconder
os
meus
defeitos
I
put
on
my
best
clothes
to
hide
my
flaws
Exagerei
no
perfume,
pra
te
impressionar
I
overdid
the
cologne,
to
impress
you
Cheguei
mais
cedo
pra
te
ver
chegar...
I
arrived
early
to
see
you
arrive...
E
você
chegou
And
you
arrived
Atrasadinha,
mas
tava
linda
A
little
late,
but
you
look
beautiful
E
a
boca
calou
And
my
mouth
shut
Mas
meu
coração
gritou
por
cima
But
my
heart
screamed
out
loud
E
vai
na
fé,
aposta
nela
Let's
go
for
it,
take
a
chance
on
her
Que
ela
é
uma
boa
menina
She's
a
good
girl
A
parte
que
eu
peço
aquele
vinho
do
bom
The
part
where
I
ask
for
some
good
wine
A
taça
não
merece
tirar
seu
batom
The
glass
doesn't
deserve
to
take
off
your
lipstick
Deixa
comigo
que
pra
isso
eu
tenho
o
dom
Leave
it
to
me,
I
have
a
knack
for
this
A
parte
que
eu
peço
aquele
vinho
do
bom
The
part
where
I
ask
for
some
good
wine
A
taça
não
merece
tirar
seu
batom
The
glass
doesn't
deserve
to
take
off
your
lipstick
Deixa
comigo
que
pra
isso
eu
tenho
o
dom
Leave
it
to
me,
I
have
a
knack
for
this
E
daí
que
é
o
nosso
primeiro
encontro?
So
what
if
this
is
our
first
date?
Hoje
eu
te
beijo
e
pronto
Today
I'll
kiss
you
and
that's
it
Oh,
oh,
oh
(Limão
com
Mel)
Oh,
oh,
oh
(Honey
Lemon)
E
você
chegou
And
you
arrived
Atrasadinha,
mas
tava
linda
A
little
late,
but
you
look
beautiful
E
a
boca
calou
And
my
mouth
shut
Mas
meu
coração
gritou
por
cima
But
my
heart
screamed
out
loud
E
vai
na
fé,
aposta
nela
Let's
go
for
it,
take
a
chance
on
her
Que
ela
é
uma
boa
menina
She's
a
good
girl
A
parte
que
eu
peço
aquele
vinho
do
bom
The
part
where
I
ask
for
some
good
wine
A
taça
não
merece
tirar
seu
batom
The
glass
doesn't
deserve
to
take
off
your
lipstick
Deixa
comigo
que
pra
isso
eu
tenho
o
dom
Leave
it
to
me,
I
have
a
knack
for
this
A
parte
que
eu
peço
aquele
vinho
do
bom
The
part
where
I
ask
for
some
good
wine
A
taça
não
merece
tirar
seu
batom
The
glass
doesn't
deserve
to
take
off
your
lipstick
Deixa
comigo
que
pra
isso
eu
tenho
o
dom
Leave
it
to
me,
I
have
a
knack
for
this
(Vamos
pular)
(Let's
skip)
A
taça
não
merece
tirar
seu
batom
The
glass
doesn't
deserve
to
take
off
your
lipstick
Deixa
comigo
que
pra
isso
eu
tenho
o
dom
Leave
it
to
me,
I
have
a
knack
for
this
(Vamos
pular)
(Let's
skip)
A
parte
que
eu
peço
aquele
vinho
do
bom
The
part
where
I
ask
for
some
good
wine
A
taça
não
merece
tirar
seu
batom
The
glass
doesn't
deserve
to
take
off
your
lipstick
Deixa
comigo
que
pra
isso
eu
tenho
o
dom
Leave
it
to
me,
I
have
a
knack
for
this
E
daí
que
é
o
nosso
primeiro
encontro?
So
what
if
this
is
our
first
date?
Hoje
eu
te
beijo
e
pronto
Today
I'll
kiss
you
and
that's
it
Hoje
eu
te
beijo
e
pronto
Today
I'll
kiss
you
and
that's
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.