Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fim de Solidao
Конец одиночества
Fim
de
solidão
Конец
одиночества
De
um
lindo
amanhã
Прекрасного
завтра
Não
sei
quantas
loucuras
eu
já
fiz
Не
знаю,
сколько
безумств
я
совершил,
Não
sei
quantas
Не
знаю,
сколько
Mentiras
engoli
Лжи
проглотил,
Em
quantas
aventuras
me
meti
В
скольких
авантюрах
участвовал,
Que
não
deram
em
nada
Которые
ни
к
чему
не
привели.
Mas
derrepentemente
achei
você
Но
вдруг
я
нашел
тебя,
Teus
olhos
de
luar
e
de
paixão
Твои
глаза,
как
лунный
свет,
полны
страсти,
Um
peito
pra
guardar
minha
emoção
Сердце,
чтобы
хранить
мои
чувства,
Tudo
o
que
eu
esperava
Все,
чего
я
ждал.
Fim
de
solidão
Конец
одиночества
Só
nós
dois
Только
мы
вдвоем
Nessa
mesma
estrada
На
этой
же
дороге
Fim
de
solidão
Конец
одиночества
De
um
lindo
amanhã
Прекрасного
завтра
Que
tudo
que
eu
parei
de
acreditar
Во
все,
во
что
я
перестал
верить,
Nos
sonhos
mais
bonitos
que
eu
perdi
В
самые
прекрасные
мечты,
которые
я
потерял,
Voltar
ao
meu
momentto
Вернуться
в
тот
момент,
Em
que
eu
te
vi
Когда
я
увидел
тебя.
Cada
vez
mais
lindos
Все
прекраснее
и
прекраснее
E
tudo
que
era
triste
se
enfeitou
И
все,
что
было
грустным,
стало
радостным,
E
o
amor
nasceu
pra
nunca
mais
morrer
И
любовь
родилась,
чтобы
никогда
не
умереть.
Eu
tenho
mil
motivos
pra
viver
У
меня
тысяча
причин
жить
Sempre
do
teu
lado
Всегда
рядом
с
тобой.
Fim
de
solidão
Конец
одиночества
Só
nós
dois
Только
мы
вдвоем
Nessa
mesma
estrada
На
этой
же
дороге
Fim
de
solidão
Конец
одиночества
De
um
lindo
amanhã
Прекрасного
завтра
Fim
de
solidão
Конец
одиночества
Só
nós
dois
Только
мы
вдвоем
Nessa
mesma
estrada
На
этой
же
дороге
Fim
de
solidão
Конец
одиночества
De
um
lindo
amanhã
Прекрасного
завтра
Fim
de
solidão
Конец
одиночества
Só
nós
dois
Только
мы
вдвоем
E
todas
as
estrelas
И
все
звезды
Fim
de
solidão
Конец
одиночества
De
um
lindo
amanhã
Прекрасного
завтра
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Colla, Joran, Gilson Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.