Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foi a Primeira Vez
It Was the First Time
Amor
assim
é
tão
ruim
A
love
like
this
is
so
bad
Só
vem
pra
machucar
It
only
comes
to
hurt
É
uma
paixão
que
o
coração
It's
a
passion
that
the
heart
Não
quer
deixar
voar
Doesn't
want
to
let
fly
Foi
a
primeira
vez,
It
was
the
first
time,
A
mais
forte
talvez
The
strongest
perhaps
Que
alguém
fez
meu
coração
bater
descompassado
assim
That
someone
made
my
heart
beat
so
out
of
sync
Foi
um
tiro
no
olhar,
tanta
pressa
de
amar
It
was
a
shot
in
the
eye,
so
much
haste
to
love
E
uma
febre
tão
louca,
queimava
na
boca
And
a
fever
so
crazy,
it
burned
in
my
mouth
Tive
que
me
entregar
I
had
to
give
in
Foi
a
primeira
vez,
It
was
the
first
time,
Quem
sabe
nunca
mais
Who
knows
maybe
never
again
Pois
ninguém
soube
arrancar
de
mim
Because
no
one
has
been
able
to
tear
away
from
me
A
falta
que
você
me
faz
The
lack
that
you
bring
to
me
Fiquei
tão
preso
a
esse
amor
I
was
so
attached
to
this
love
Que
não
consigo
me
soltar
That
I
can't
let
go
Quem
vai
secar
meus
olhos
Who
will
dry
my
eyes
Que
estão
cansados
de
chorar
o
mar
That
are
tired
of
crying
the
sea
Amor
assim
é
tão
ruim
A
love
like
this
is
so
bad
Só
vem
pra
machucar
It
only
comes
to
hurt
É
uma
paixão
que
o
coração
It's
a
passion
that
the
heart
Não
quer
deixar
voar
Doesn't
want
to
let
fly
Amor
assim
não
dá
pra
mim
A
love
like
this
is
not
for
me
é
muita
solidão
is
too
much
loneliness
Eu
preciso
de
alguém
que
não
fuja
do
meu
coração
I
need
someone
who
won't
run
away
from
my
heart
Foi
a
primeira
vez,
It
was
the
first
time,
Quem
sabe
nunca
mais
Who
knows
maybe
never
again
Pois
ninguém
soube
arrancar
de
mim
Because
no
one
has
been
able
to
tear
away
from
me
A
falta
que
você
me
faz
The
lack
that
you
bring
to
me
Fiquei
tão
preso
a
esse
amor
I
was
so
attached
to
this
love
Que
não
consigo
me
soltar
That
I
can't
let
go
Quem
vai
secar
meus
olhos
Who
will
dry
my
eyes
Que
estão
cansados
de
chorar
o
mar
That
are
tired
of
crying
the
sea
Amor
assim
é
tão
ruim
A
love
like
this
is
so
bad
Só
vem
pra
machucar
It
only
comes
to
hurt
É
uma
paixão
que
o
coração
It's
a
passion
that
the
heart
Não
quer
deixar
voar
Doesn't
want
to
let
fly
Amor
assim
não
dá
pra
mim,
A
love
like
this
is
not
for
me,
é
muita
solidão
is
too
much
loneliness
Eu
preciso
de
alguém
que
não
fuja
do
meu
coração
I
need
someone
who
won't
run
away
from
my
heart
Amor
assim
é
tão
ruim
A
love
like
this
is
so
bad
Só
vem
pra
machucar
It
only
comes
to
hurt
É
uma
paixão
que
o
coração
It's
a
passion
that
the
heart
Não
quer
deixar
voar
Doesn't
want
to
let
fly
Amor
assim
não
dá
pra
mim,
A
love
like
this
is
not
for
me,
é
muita
solidão
is
too
much
loneliness
Eu
preciso
de
alguém
que
não
fuja
do
meu
coração
I
need
someone
who
won't
run
away
from
my
heart
Eu
preciso
de
alguém
que
não
fuja
do
meu
coração
I
need
someone
who
won't
run
away
from
my
heart
Eu
preciso
de
alguém
que
não
fuja
do
meu
coração
I
need
someone
who
won't
run
away
from
my
heart
Foi
a
primeira
vez...
It
was
the
first
time...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Augusto Saud Abdala, Carlos Roberto Piazzoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.