Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem Amor Não Dá - Ao Vivo
Ohne Liebe geht es nicht - Live
Alô,
alô
galera
linda
Hallo,
hallo
ihr
schönen
Leute
Sai
do
chão
Steht
auf
vom
Boden
Me
diz
agora
o
que
é
que
eu
faço
pra
te
esquecer
Sag
mir
jetzt,
was
soll
ich
tun,
um
dich
zu
vergessen
Tentar
tirar
você
de
vez
do
coração
Dich
endgültig
aus
meinem
Herzen
zu
vertreiben
Sei
que
não
dá
Ich
weiß,
es
geht
nicht
Não
dá,
não
dá
Geht
nicht,
geht
nicht
Bate
na
palma
da
mão,
vai,
vai
Klatscht
in
die
Hände,
los,
los
Recordando
tudo
com
vocês
Erinnern
wir
uns
gemeinsam
an
alles
Vamo
cantar,
quero
ouvir
Lasst
uns
singen,
ich
will
es
hören
Eu
jurei
não
mais
sofrer
Ich
schwur,
nicht
mehr
zu
leiden
Não
chorar
não
me
entregar
a
esse
amor
Nicht
zu
weinen,
mich
dieser
Liebe
nicht
hinzugeben
Prometi
ao
coração
Versprach
meinem
Herzen
Não
querer
essa
paixão
em
minha
vida
Diese
Leidenschaft
nicht
in
meinem
Leben
zu
wollen
Mas
mentir
não
adianta
Doch
Lügen
hilft
nichts
Eu
só
penso
em
você
Ich
denke
nur
an
dich
É
duro
mas
não
posso
esconder
Es
ist
hart,
aber
ich
kann
es
nicht
verbergen
Se
eu
falar
que
não
te
quero
Wenn
ich
sage,
ich
will
dich
nicht
É
difícil
acreditar
Ist
es
schwer
zu
glauben
Dá
pra
ver
não
é
verdade
Man
sieht,
es
ist
nicht
wahr
Está
escrito
em
meu
olhar
Steht
geschrieben
in
meinem
Blick
Solta
a
voz,
quero
ouvir
Erhebt
eure
Stimme,
ich
will
hören
Me
diz
agora
o
que
é
que
eu
faço
pra
te
esquecer
Sag
mir
jetzt,
was
soll
ich
tun,
um
dich
zu
vergessen
Tentar
tirar
você
de
vez
do
coração
Dich
endgültig
aus
meinem
Herzen
zu
vertreiben
Sei
que
não
dá
(não
dá)
Ich
weiß,
es
geht
nicht
(geht
nicht)
Não
dá
(não
dá)
Geht
nicht
(geht
nicht)
O
que
é
que
eu
faço
pra
fugir
da
solidão
Was
soll
ich
tun,
um
der
Einsamkeit
zu
entfliehen
Se
em
qualquer
lugar
que
eu
olho
você
está
(você
está)
Wenn
an
jedem
Ort,
den
ich
sehe,
du
bist
(du
bist)
Viver
sem
você
não
dá
Ohne
dich
zu
leben
geht
nicht
Me
diz
agora
o
que
é
que
eu
faço
pra
te
esquecer
Sag
mir
jetzt,
was
soll
ich
tun,
um
dich
zu
vergessen
Tentar
tirar
você
de
vez
do
coração
Dich
endgültig
aus
meinem
Herzen
zu
vertreiben
Sei
que
não
dá
(não
dá)
Ich
weiß,
es
geht
nicht
(geht
nicht)
Não
dá
(não
dá)
Geht
nicht
(geht
nicht)
O
que
é
que
eu
faço
pra
fugir
da
solidão
Was
soll
ich
tun,
um
der
Einsamkeit
zu
entfliehen
Se
em
qualquer
lugar
que
eu
olho
você
está
(você
está)
Wenn
an
jedem
Ort,
den
ich
sehe,
du
bist
(du
bist)
Viver
sem
você
não
dá
Ohne
dich
zu
leben
geht
nicht
Eita
saudade
Oh,
diese
Sehnsucht
Viver
sem
você
não
dá
Ohne
dich
zu
leben
geht
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Batista Lima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.