Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo Deu Em Nada (Menta y Limon)
Alles führte zu nichts (Minze und Zitrone)
Nos
olhamos
uma
vez
Wir
sahen
uns
einmal
an
E
sentimos,
em
seguida,
o
que
passava
Und
spürten
sofort,
was
zwischen
uns
geschah
Nos
falamos
uma
vez
Wir
sprachen
einmal
miteinander
E
saímos
a
brindar
na
madrugada
Und
gingen
in
der
Morgendämmerung
anstoßen
O
vinho
foi
um
cúmplice
Der
Wein
war
ein
Komplize
De
toda
aquela
festa
de
palavras
Aller
dieser
wortreichen
Feier
E
depois
de
um
longo
beijo
Und
nach
einem
langen
Kuss
Nos
amamos
e
casamos
de
manhã
Lieben
wir
uns
und
heiraten
am
Morgen
Era
duro
trabalhar
Es
war
hart
zu
arbeiten
E
difícil
levar
algum
pra
casa
Und
schwer,
etwas
nach
Hause
zu
bringen
Eu
sonhava
mais
e
mais
Ich
träumte
mehr
und
mehr
Pensando
que
te
tranquilizava
In
dem
Gedanken,
dass
es
dich
beruhigt
O
fracasso
foi
cristal
Das
Scheitern
war
eisklar
Refletia
nossas
vidas
separadas
Spiegelte
unsere
getrennten
Leben
wider
E
depois
de
um
longo
tempo
de
enganos
Und
nach
langer
Zeit
voller
Täuschungen
Tudo
deu
em
nada
Führte
alles
zu
nichts
E
hoje
meu
corpo
te
reclama
Und
heute
schreit
mein
Körper
nach
dir
Eu
tomo
o
meu
tempo
em
nossa
cama
Ich
nehme
mir
Zeit
in
unserem
Bett
Lembrando
momentos
de
desejos
Erinnere
mich
an
Momente
der
Begierde
Noites
de
amor
Nächte
der
Liebe
E
hoje
meu
mundo
não
tem
graça
Und
heute
ist
meine
Welt
geschmacklos
Só
resto
de
sol
e
o
tempo
passa
Nur
Sonnenreste
und
die
Zeit
vergeht
Meus
olhos
perdidos
no
vazio
Meine
Augen
verloren
in
der
Leere
E
você
deixou
Und
du
bist
gegangen
Vou
andando
pelas
ruas
Ich
laufe
durch
die
Straßen
Misturando
as
verdades
com
mentiras
Mische
Wahrheiten
mit
Lügen
Te
procuro
em
cada
esquina
Ich
suche
dich
an
jeder
Ecke
E
por
onde
passo,
vejo
teu
sorriso
Und
wo
ich
gehe,
sehe
ich
dein
Lächeln
Eu
até
nem
bebo
mais
Ich
trinke
jetzt
nicht
einmal
mehr
E
como
tua
fruta
preferida
Und
esse
deine
Lieblingsfrucht
E
fugindo
de
mim
mesmo
Und
auf
der
Flucht
vor
mir
selbst
Vou
tentando
começar
de
novo
a
vida
Versuche
ich
neu
mit
dem
Leben
zu
beginnen
E
hoje
meu
corpo
te
reclama
Und
heute
schreit
mein
Körper
nach
dir
Eu
tomo
o
meu
tempo
em
nossa
cama
Ich
nehme
mir
Zeit
in
unserem
Bett
Lembrando
momentos
de
desejos
Erinnere
mich
an
Momente
der
Begierde
Noites
de
amor
Nächte
der
Liebe
E
hoje
meu
mundo
não
tem
graça
Und
heute
ist
meine
Welt
geschmacklos
Só
resto
de
sol
e
o
tempo
passa
Nur
Sonnenreste
und
die
Zeit
vergeht
Meus
olhos
perdidos
no
vazio
Meine
Augen
verloren
in
der
Leere
Que
você
deixou
Die
du
hinterlassen
hast
E
essa
aqui
eu
dedico
com
todo
coração
pra
vocês
Und
dies
hier
widme
ich
euch
von
ganzem
Herzen
Pra
você
que
precisando
de
alguém
pra
tomar
conta
Für
dich,
die
jemanden
braucht,
der
sich
kümmert
Do
seu
coração
Um
dein
Herz
Toma
conta
de
mim
Kümmere
dich
um
mich
Um,
dois,
três,
quatro
Eins,
zwei,
drei,
vier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Narea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.