Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nieko Rimto
Nothing Serious
Ir
vėl
taip
gaunas,
kad
likau
And
again
it
turns
out
that
I
remained
Ten,
kur
nenorėjau
pasilikt
Where
I
didn't
want
to
stay
Prašau,
ateik
ateik
Please,
come,
come
Ir
mane
iškrapštyk
iš
čia
And
get
me
out
of
here
Kitą
pus,
pasibaigsiu
savy
I'm
going
to
end
myself
Gal
ir
nėr
taip
blogai
Maybe
it's
not
as
bad
Kaip
anksčiau
atrodė
man
As
it
seemed
to
me
before
Bet
tada
kodėl
tai
taip
toli
But
then
why
is
it
so
far
away?
Kodėl
tai
taip
ilgam?
Why
is
it
so
long?
Pasakyk
pasakyk
ar
laimė
vis
dar
Tell
me,
tell
me
is
happiness
still
Tavo
kieme,
meluoji
ar
ne
In
your
yard,
are
you
lying
or
not?
Paslėptos
mintys
mūsų
pokalbiuose
Hidden
thoughts
in
our
conversations
Egzistuoja,
ar
ne?
Do
they
exist
or
not?
Bet
aš
dainuoju
nes...
But
I
sing
because...
Man
taip
lengviau
It's
so
much
easier
for
me
Aš
gi
sakiau,
o
taip
nebyliai
I
told
her,
so
quietly
Man
jau
geriau
I'm
better
now
Aš
įpratau,
o
tyliai
tyliai
I
got
used
to
it,
but
quietly
Na,
ką
darysi,
jeigu
klysta
mano
širdis
Well,
what
can
you
do
if
my
heart
is
wrong?
Vakaras
nugirdys,
rytas
vėl
palies
abu
The
evening
will
overhear,
the
morning
will
touch
us
both
again
Ir
kas
įrodys
man,
kad
nėra
nieko
rimto
And
who
will
prove
to
me
that
there
is
nothing
serious?
Jei
tas
nieko
rimto,
tai
ir
yra
kuom
gyvenu
If
that
nothing
serious
is
what
I
live
for
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Linas Zairys
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.