留下 - 林芯儀перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最愛的那些外衣
孤單晾在衣櫃裡
Die
liebsten
Kleider
hängen
einsam
im
Schrank
當你不在
我要美麗給誰看
Wenn
du
nicht
da
bist,
für
wen
soll
ich
schön
sein?
你忘記來過這裡
而我永不遷居
Du
hast
vergessen,
hierher
zu
kommen,
doch
ich
bleibe
für
immer
回憶太美
我捨不得離去
Die
Erinnerungen
sind
zu
schön,
ich
kann
nicht
gehen
你把我的快樂都帶走爲什麽卻要把我留下
Du
nahmst
all
mein
Glück
mit,
warum
hast
du
mich
zurückgelassen?
候鳥累了會回來嗎再見是爲了再遇見嗎
Kommt
der
müde
Zugvogel
zurück?
Ist
"Auf
Wiedersehen"
für
ein
Wiedersehen?
你的寂寞你忘了帶走
爲什麽不把自己留下
Deine
Einsamkeit
hast
du
vergessen,
warum
bliebst
du
nicht
selbst?
沒你的夜特別的涼心裡有雪落下
Nächte
ohne
dich
sind
eiskalt,
Schnee
fällt
in
mein
Herz
最美的那些合影
在抽屜裡被封印
Die
schönsten
Fotos
sind
im
Schreibtisch
gefangen
當你不在
它們會讓我難堪
Wenn
du
nicht
da
bist,
machen
sie
mich
nur
traurig
你再沒來過這裡
而我活在過去
Du
kamst
nie
wieder,
doch
ich
lebe
in
der
Vergangenheit
回憶太美
美得我快窒息
Die
Erinnerungen
sind
so
schön,
dass
ich
ersticke
你把我的快樂都帶走爲什麽卻要把我留下
Du
nahmst
all
mein
Glück
mit,
warum
hast
du
mich
zurückgelassen?
候鳥累了會回來嗎再見是爲了再遇見嗎
Kommt
der
müde
Zugvogel
zurück?
Ist
"Auf
Wiedersehen"
für
ein
Wiedersehen?
你的寂寞你忘了帶走
爲什麽不把自己留下
Deine
Einsamkeit
hast
du
vergessen,
warum
bliebst
du
nicht
selbst?
沒你的夜特別的涼心裡有雪落下
Nächte
ohne
dich
sind
eiskalt,
Schnee
fällt
in
mein
Herz
當回憶變成了負擔
預支的怎麽去償還
Wenn
Erinnerungen
zur
Last
werden,
wie
zahle
ich
die
Vorschüsse
zurück?
微笑是種眼淚
不能盛開
就會氾濫
Ein
Lächeln
ist
eine
Träne,
die,
wenn
sie
nicht
blüht,
überflutet
你把一切幸福都帶走爲什麽卻要把我留下
Du
nahmst
all
mein
Glück
mit,
warum
hast
du
mich
zurückgelassen?
候鳥累了會回來吧再見是爲了再見對吧
Kommt
der
müde
Zugvogel
zurück?
"Auf
Wiedersehen"
heißt
doch
Wiedersehen,
oder?
所有承諾你忘了帶走爲什麽不把自己留下
Alle
Versprechen
hast
du
vergessen,
warum
bliebst
du
nicht
selbst?
想念
總有天會蒸發
心裡的雪會化
Die
Sehnsucht
wird
verdunsten,
der
Schnee
in
meinem
Herz
schmilzt
把我愛過的你
留下
Lass
die
Liebe,
die
ich
für
dich
hatte,
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wu Shu Ting
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.