Jaijam Wannapat feat. Anchuleeon Buagaew, Kosin Pomiam, Sudhipong Vatanajang, Phagkamon Punyabhuti & Encanto - Cast - All Of You - перевод текста песни на немецкий

All Of You - Jaijam Wannapat перевод на немецкий




All Of You
Ihr Alle
Look at this home, we need a new foundation
Sieh dieses Haus an, wir brauchen ein neues Fundament.
It may seem hopeless but we'll get by just fine
Es mag hoffnungslos erscheinen, aber wir werden gut zurechtkommen.
Look at this family, a glowing constellation
Sieh diese Familie an, eine leuchtende Konstellation.
So full of stars and everybody wants to shine
So voller Sterne, und jeder möchte strahlen.
But the stars don't shine, they burn
Aber die Sterne strahlen nicht, sie brennen.
And the constellations shift
Und die Konstellationen verschieben sich.
I think it's time you learn
Ich denke, es ist Zeit, dass du lernst.
You're more than just your gift
Du bist mehr als nur deine Gabe.
And I'm sorry I held on too tight
Und es tut mir leid, dass ich dich zu fest gehalten habe.
Just so afraid I'd lose you too
Ich hatte einfach solche Angst, dich auch zu verlieren.
The miracle is not some magic that you've got
Das Wunder ist nicht irgendeine Magie, die du hast.
The miracle is you, not some gift, just you
Das Wunder bist du, nicht irgendeine Gabe, nur du.
The miracle is you
Das Wunder bist du.
All of you, all of you
Ihr alle, ihr alle.
Okay, so we gonna talk about Bruno? (That's Bruno)
Okay, reden wir also über Bruno? (Das ist Bruno)
Yeah, there's a lot to say about Bruno
Ja, es gibt viel über Bruno zu sagen.
I'll start, okay
Ich fange an, okay.
Pepa, I'm sorry 'bout your wedding, didn't mean to be upsetting
Pepa, es tut mir leid wegen deiner Hochzeit, ich wollte dich nicht verärgern.
That wasn't a prophecy, I could just see you were sweating
Das war keine Prophezeiung, ich konnte einfach sehen, dass du geschwitzt hast.
And I wanted you to know that your bro loves you so
Und ich wollte, dass du weißt, dass dein Bruder dich so liebt.
Let it in, let it out, let it rain, let it snow, let it go
Lass es rein, lass es raus, lass es regnen, lass es schneien, lass es los.
That's what I'm always saying, bro
Das sage ich immer, Bruder.
Got a lotta 'pologies I got to say
Ich muss mich für vieles entschuldigen.
(Hey, we're just happy that you're here, okay?) Uh, But
(Hey, wir sind einfach froh, dass du hier bist, okay?) Äh, Aber
Come into the light, the triplets all reunite
Komm ins Licht, die Drillinge vereinen sich wieder.
And no matter what happens we're gonna find our way
Und egal was passiert, wir werden unseren Weg finden.
Yo, I knew he never left, I heard him every day
Yo, ich wusste, dass er nie weg war, ich hörte ihn jeden Tag.
What's that sound? (Oh, oh)
Was ist das für ein Geräusch? (Oh, oh)
I think it's everyone in town
Ich glaube, das ist jeder in der Stadt.
Hey
Hey
Lay down your load (lay down your load)
Leg deine Last ab (leg deine Last ab).
We are only down the road (we are only down the road)
Wir sind nur die Straße runter (wir sind nur die Straße runter).
We have no gifts, but we are many
Wir haben keine Gaben, aber wir sind viele.
And we'll do anything for you
Und wir werden alles für dich tun.
It's a dream when we work as a team (all of you, all of you)
Es ist ein Traum, wenn wir als Team arbeiten (ihr alle, ihr alle).
You're so strong
Du bist so stark.
Yeah, but sometimes I cry (all of you, all of you)
Ja, aber manchmal weine ich (ihr alle, ihr alle).
So do I
Ich auch.
I may not be as strong but I'm getting wiser
Ich bin vielleicht nicht so stark, aber ich werde weiser.
Yeah, I need sunlight and fertilizer
Ja, ich brauche Sonnenlicht und Dünger.
Come on, let's plant something new and watch it fly
Komm, lass uns etwas Neues pflanzen und zusehen, wie es fliegt.
Straight up to the sky, let's go
Direkt in den Himmel, los geht's.
The stars don't shine, they burn
Die Sterne strahlen nicht, sie brennen.
The constellations glow
Die Konstellationen leuchten.
The seasons change in turn
Die Jahreszeiten wechseln sich ab.
Would you watch our little girl go?
Würdest du unser kleines Mädchen gehen sehen?
She takes after you
Sie kommt nach dir.
Oh
Oh
Hey Mariano, why so blue?
Hey Mariano, warum so traurig?
I just have so much love inside
Ich habe einfach so viel Liebe in mir.
You know, I've got this cousin too
Weißt du, ich habe auch diese Cousine.
Have you met Dolores?
Hast du Dolores kennengelernt?
Okay, I'll take it from here, goodbye
Okay, ich übernehme ab hier, auf Wiedersehen.
You talk so loud
Du sprichst so laut.
You take care of your mother and you make her proud
Du kümmerst dich um deine Mutter und machst sie stolz.
You write your own poetry every night when you go to sleep
Du schreibst deine eigenen Gedichte, jede Nacht, wenn du schlafen gehst.
And I'm seizing the moment, so would you wake up and notice me?
Und ich ergreife den Moment, also würdest du aufwachen und mich bemerken?
Dolores, I see you (and I hear you)
Dolores, ich sehe dich (und ich höre dich).
Yes (all of you, all of you)
Ja (ihr alle, ihr alle).
Let's get married (slow down)
Lass uns heiraten (langsam).
All of you, all of you
Ihr alle, ihr alle.
Home sweet home
Trautes Heim, Glück allein.
I like the new foundation
Ich mag das neue Fundament.
It isn't perfect
Es ist nicht perfekt.
Neither are we (that's true)
Wir sind es auch nicht (das stimmt).
Just one more thing
Nur noch eine Sache.
Before the celebration (what?)
Vor der Feier (was?).
We need a doorknob
Wir brauchen einen Türknauf.
We made this one for you
Wir haben diesen für dich gemacht.
We see how bright you burn
Wir sehen, wie hell du brennst.
We see how brave you've been
Wir sehen, wie mutig du warst.
Now, see yourself in turn
Nun sieh dich selbst.
You're the real gift, kid, let us in
Du bist das wahre Geschenk, mein Schatz, lass uns rein.
Open your eyes
Öffne deine Augen.
Abre los ojos
Abre los ojos.
What do you see?
Was siehst du?
I see me
Ich sehe mich.
All of me
Mich ganz.





Авторы: Lin-manuel Miranda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.